Did you honestly think you could make your comeback
by betraying me?
all I did was report the truth.
Once upon a time, that was the only thing I cared about.
Old habits, as they say.
How callous can you be?
You were supposed to help my son.
Please, I saw right through you.
Trying to frame an innocent man for the crimes of a Grayson?
My, my, history loves to repeat itself.
I, however, do not.
I'm through spreading your lies.
You will do exactly as I tell you to do.
You will print a full retraction
or I swear to god, Mason, I--
not invite me to the parties you've stopped throwing,
not introduce me to the celebrities who've stopped calling?
Your empire is crumbling, my queen.
News choppers are circling Grayson manor
like so many buzzards
waiting for an old goat to die.
It's a long way up from the bottom.
Surely your memory isn't that deficient.
On the contrary, it's practically photographic.
I know it was you who burned down my house.
Don't bother denying it.
I found what's left of my interview tapes
in your possession.
Once upon a time, that was the only thing I cared about.曾几何时那是我唯一关心的事情
She does not care about her husband at all.
He's too self-absorbed to care about us.
You were supposed to help my son.你本应帮助我的儿子
supposed to猜想会； 应该
They were supposed to be here an hour ago.
You're not supposed to smoke in here.
You will print a full retraction or I swear to god, Mason, I--你必须发表声明撤回报道否则我对天发誓
Tom made everybody swear to keep secret.
I'll swear to the truth of what he said.