位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
悬疑时装剧《复仇》S01E01第29期:别轻易相信陌生人的建议
日期:2012-09-04 16:18

(单词翻译:单击)

原文欣赏


Ten Well whiskey, And then, uh, we got eight gin, 12 rum.
十箱维尔威士忌 八箱杜松子酒 十二箱朗姆酒
We're close.
我们打烊了
It's Nolan! Oh, thanks.
我是诺兰 谢了
What's up, Nolan?
诺兰 有何贵干
What's up is, you never return my calls.
就是 你都没有回我电话
I've been a little busy.
我最近比较忙
Doesn't look like it.Ah, hey, Sport.
看起来可不像 你好啊 老弟
You're the guy who bought the boat.
就是你买下了游艇
Proud new papa.
新主人正是在下
You know he only sold it to you to pay off the lien on my dad's bar?
你知道他把游艇卖给你 只是为了偿还我老爸这家酒吧所欠下的债务吧
No. I did not know that.
不 我还真不知道
So you being around right now probably isn't the best thing for him.
所以你此刻出现在这里 对他来说不是什么好事
I get that a lot.
经常有人这么说我
Still closed, Nolan.
诺兰 我们已经打烊了
Yeah, I know.Hey, so...What's say you and I hit up a little party I caught wind of tonight?
是啊 我知道 那么我听说今晚有一个小派对 和我一起去玩玩吧
I'm sorry, Gilligan. W-we're done hanging out.
很抱歉 小弟 我不再跟你出去玩了
Well, what if I said I'd give you your boat back at the end of the season?
如果我说 我会在夏天结束时 把船还给你呢
What's he talking about?
他在说什么
Wait, wait, wait.You're—you're saying that if I pretend to be your friend, you'll give me my boat back, free and clear?
等一下 等一下 你是说 只要我假装成你的朋友 你到时就会把船无条件还给我
Well, see, it'd be better if you didn't... have to pretend, but, uh, that's the gist, um, plus, all the cool parties.
如果你不是假装的话会更好 不过你说到重点了 外加所有有趣的派对
Oh, he's in.Dec.
他完全同意 德克
What? That's a hell of a deal. Come on, and if anyone could use a night off, it's you.I got it handled here.
怎么了 这个交易很赞 你就同意吧 你也该休息一晚上了 晚上我来看店
He's got it handled.Yeah.
他可以帮你看店 对呀
重点讲解
一.return:v.返回, 归还, 回报, 回应,申报 n.归还, 返回, (收益)回报, 申报 adj.返回的
【词义辨析】
answer, reply, respond, retort, return
这些动词均有“回答”之意。
answer常用词,指用书面、口头或行动对他人的请求、询问、质问等作出回答或反应。
reply较正式用词,较少用于口语。侧重经过考虑的较正式答复。
respond正式用词,指即刻的,以口头或行动对外来的号召、请求或刺激等作出回答或响应。
retort指对不同意见、批评或控诉作出迅速、有力的回答,即“反驳”。
return正式用词,从本义“归来,回去”引申作“回答、答辨”讲时,含反驳或反唇相讥之意。
【例句用法】
Our investment accounts return a high rate of interest.
我们的投资项目利润回报很高。
We look forward to the return of spring.
我们期待着春天的到来。
二.handle:v.处理, 对待, 操作, 触, 买卖 n.把手, 柄
【词义辨析】
deal with, cope with, dispose of, manage, handle
这些动词或短语都含有“处理”,“对付”之意。
deal with既可指处理具体事情,也可指处理或解决具有抽象意义的问题。
cope with指成功地处理或对付更为重大,更为严重的问题或事物。
dispose of与deal with同义,普通用法。
manage指处理日常事务与工作,也可指经营管理。
handle从原义“手柄”,转引申为作“处理”解时,其内涵是管理和操纵。
【例句用法】
The speaker was roughly handled by the mob.
演说者受到暴民的粗暴对待。
I was impressed by her handling of the affair.
我觉得她对此事的处理很了不起。

分享到
重点单词
  • disposevt. 倾向于,处置 vi. 销毁
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭
  • respondv. 回答,答复,反应,反响,响应 n. [建]壁
  • retortv. 反驳,回嘴,反击 n. 反驳,顶嘴 n. 蒸
  • pretendv. 假装,装作 adj. 假装的
  • gistn. 要点,要旨
  • lienn. 扣押权,留置权
  • impressedadj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的