位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第2季第6集 第28期:命运从此改变
日期:2015-10-23 23:23

(单词翻译:单击)

Got your note.
看到你的留言了
Just in time.
时间刚好
How's our boy?
咱们宝宝怎么样
All bundled up nice and warm.
裹得舒适又温暖
What's going on here?
这是怎么了
How about you climb on board and find out?
不如你自己上船探索一番吧
I am so sorry
我很抱歉
Carl and I slept through the reopening.
卡尔和我睡过了重新开业典礼
Who would've thought a noisy bar would do the trick?
谁曾想过一个闹哄哄的酒吧竟会大获成功
Well, here's to you guys sleeping soundly
这一杯祝你们从今往后都能
from here on out.
恬然入睡
Do you remember, when we were kids,
还记得吗 我们小的时候
that day we found what we thought
有一天找到一个我们自以为
was the--the top of a treasure chest underwater?
是海底藏宝箱的盖子
Remind me.
不太记得了
You had this look in your eyes, like...
你当时的眼神就像
Like our fortunes were gonna change.
就像我们的命运都将从此改变
I remember it so well.
我至今没有忘记

重点解释:

1.bundled up 使穿得暖和; 穿得暖和

例句:Could you bundle up these magazines and I'll take them to the post?
请你把这些杂志包扎好,我拿到邮局去寄,好吗?

2.find out 发现;找出来

例句:Find out what the conditions of the contract are.
弄清楚合同的条件是什么。

[/jj

分享到