(单词翻译:单击)
原文视听
Thank you for the use of your card.
多谢你的信用卡
A man's clothes speak volumes.
人靠衣装 佛靠金装
Mm. So do his actions, which in my estimation,
在我看来 行为才决定人的本质
makes you a common thief.
所以你彻头彻尾就是个贼
Well, then by the same logic, it also makes you a liar.
照这个逻辑 你就是个骗子
You said you wanted to help me climb the ladder.
你说过会帮我往上爬的
You don't want to play this game with me, Ty.
别跟我耍花样了 泰
Or can you actually believe that I'm as stupid
你真以为我和其他人一样蠢
as the other people you're conning?
会受你骗吗
No con, Nolan. I like you.
我没骗你 诺兰 我喜欢你
I thought we had
我以为
a mutually beneficial thing going here.
我们之间是互利互惠的
You said yourself,
不是你自己说的吗
you have more money than you can wrap your brain around.
你钱多得不知道该怎么花
Besides, I have, uh, every intention of repaying you.
而且 我也打算对你有所回报
Transaction denied. Cash only.
拒绝交易 只限现金交易
Well, then cash you shall have.
那我就给你现金
All you have to do is become a client at Grayson Global,
你只需要成为格雷森全球公司的客户
through me, of course.
当然是经由我推介
There's an investor recruitment party tomorrow at the house.
明天这里有场募资宴会
And it will only cost you $20 million.
你只需花2千万美元
Oh, is that all? Pass.
那就够了吗 算了吧
重点解释
Thank you for the use of your card.多谢你的信用卡
thank for:感谢
She only has herself to thank for what happened.
出了事只能怪她自己。
makes you a common thief.所以你彻头彻尾就是个贼
common thief:惯盗
He is little better than a common thief!
他可以说是一个惯盗!
And it will only cost you $20 million.你只需花2千万美元
cost的用法:
1.cost的基本意思是“对得到的事物、行为或事情的结果付出代价”,可依据上下文灵活译为“值…”“花费”或“失去”“蒙受”“招致”等。引申还可表示“估算成本”“计算费用”。cost侧重的是“以…为代价”,而不仅仅是数量的陈述。
2.cost主要用作及物动词。作“花费”“付出代价”解时,不用于被动结构,主语通常是物或事物。接名词或代词作宾语时,宾语为金钱、时间、精力等(在当代英语中,这一范围正不断扩大)。接双宾语时,直接宾语为金钱、时间、精力等,间接宾语则总是人。作“计算费用”“估算”解时主语一定是人,且可用于被动结构。
3.cost也可用作不及物动词,意为“需要花费”“需要付出代价”,这时其后一般有副词性状语。
4.cost也可用作系动词,可接形容词,表被动意义。
5.cost的过去式和过去分词有两种形式,作“花费”“失去”解时用cost,作“估算”解时则是costed。
词义辨析:cost, charge这两个词的共同意思是“索价,花钱”。其区别是:
1.从意思上讲, charge的意思是“请求付费用”,而cost则是“物本身值多少钱”。
2.从句式上讲, charge的主要句式是charge...for...或charge sb ..for...。
Or can you actually believe that I'm as stupid as the other people you're conning?你真以为我和其他人一样蠢会受你骗吗
as...as...:像...一样; 和...同样...
You can keep my book as long as you like.
我的书你要借多久都随你的便。
The streets were as noisy as ever.
街上和往常一样喧闹。