位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
悬疑时装剧《复仇》S01E04 第60期:是否坦诚相待就能得到真爱
日期:2012-11-22 11:26

(单词翻译:单击)

原文欣赏


The greatest weapon anyone can use against us is our mind,
外人对抗我们最有力的武器是我们自己的心
by preying on the doubts and uncertainties that already lurk there.
他们会捕捉那些侵蚀我们心灵的疑问与杂念
Are we true to ourselves?
我们对自己坦诚吗
Or do we live for the expectations of others?
又或者我们只为别人的期望而活着
And if we are open and honest, can we ever truly be loved?
如果我们坦诚相待 我们就能得到真爱吗
Now I've met this guy, and...
我遇见了一个男人
even though I don't know him very well,
虽然我对他还不是很了解
I-I have this strange feeling, that... he could be the one.
我却有种奇怪的感觉 他就是我的真命天子
It's just a feeling that I-I get.
这就是我现在的感觉
Can we find the courage to release our deepest secrets?
我们有勇气说出心灵深处的秘密吗
Sleep tight, buddy.
好好睡吧 兄弟
Or in the end...are we all unknowable...
还是最终 我们都无法被人理解
What are you thinking about?
你在想些什么
The past, even to ourselves?
过去的事情 即使自己也不懂自己
it reminds me how much I...once loved him.
它提醒着我 曾经爱过他
Conrad? No. Not Conrad.
康拉德吗 不是 不是康拉德
Victoria, what are you doing here?
维多利亚 你怎么来了
I had to see you.
我必须来见你
You're soaking wet.
你全身都湿透了
I-I told Conrad I was leaving him.
我告诉康拉德 我要离开他
But I thought you said...
但我以为你说过
I can't live this way anymore and...I want for us to be together.
我不能再这样生活下去 我要我们在一起

重点讲解
一.prey on:捕食;掠夺
e.g.:The word "Nian" was originally the name of a monster that started to prey on people the night before the beginning of the lunar New Year.
"年"是古代一种凶猛的怪兽,每当新年的头天晚上就要窜到人群聚居的地方捕食活人,因此人们谈"年"色变。
二.live for:盼望;为.....而生活
e.g.:All any of us have is today and we need to live for this day.
我们的所有人拥有的是今天,我们必须为今天而活。
三.even though:虽然,即使
e.g.:Even though away from us his spirit was still with us.
尽管离开了我们,他的灵魂还是与我们同在。
四.think about:考虑
e.g.:I have to think about everything.
我必须考虑到所有事。
五.remind:vt.使想起, 提醒
【语法用法】
remind有“remind+主语+不定式”的格式,表示提醒某人做某事。
He reminded me to write the letter.
他提醒我写信。
remind...of...表示“某物或某人使我们想起过去,或是想起忘掉的事情”,of后加名词或动名词。
She reminded me of writing the letter.
她使我想起写过那封信。
The smell of hay always reminds me of our old house in the country.
甘草的味道总是令我想起了我们在乡村的老房子。
remind的宾语后能接that或how引导的从句。
He reminded me that I ought to do it at once.
他提醒我应该现在就去做这件事。
He reminded me how careful I ought to be in doing it.
他提醒我在做这事的时候应如何小心。
结构A remind B,C指“A在外貌上像C,因此使B见到A就想起C”。这个用法也适用于比喻中。
You remind me Marry.
你和玛丽很像,见到你让我想起了她。
He reminded me of a monkey.
他很像猴子,使我见了他就想起猴子。
remind同remember意思不同,remind是“使某人remember(想起)某事或某物”,而remember指“记得,记住”。
【错句举例与错句分析】
错句: Please remind me of posting the letter.
订正: Please remind me to post the letter.
翻译: 请提醒我去寄那封信。
分析: 提醒某人做某事,应用remind sb to do。
【词义辨析】
memorize, remember, recall, recollect, remind
这些动词均有“记忆、记住、回忆”之意。
memorize指有意识的下功夫把某事的整个细节都记在脑子里。
remember含义较广,多指无意识地回忆起往事,也可指通过主观努力去记忆。
recall比remember文雅,指想方设法回忆已经遗忘之事。
recollect指在记忆中搜索,设法想起一时想不起的事情或人,强调过程。
remind指经某人或某事的提醒而回忆起某件已遗忘之事。

剧情介绍:
外人对抗我们最有力的武器是我们自己的心。我们对自己坦诚吗?又或者我们只为别人的期望而活着?如果我们坦诚相待,我们就能得到真爱吗?世界上总是有太多我们无法解释清楚的事情,复仇之路从一开始就注定坎坷。Emily,又或者说Amanda,能坚持下去吗?

分享到
重点单词
  • hayn. 干草
  • preyn. 被掠食者,牺牲者 vi. 捕食,掠夺,使 ...
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • lurkn. 潜伏,潜行 v. 潜藏,潜伏,埋伏