位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第2季第10集 第22期:属于政坛的男人
日期:2016-09-22 17:43

(单词翻译:单击)

"Dear Mr. Clarke"... did she write this?

"亲爱的克拉克先生" 这是她写的吗

I'm beginning to wonder.

我也这么怀疑

It says here, she had a criminal record.

这上面显示 她曾有犯罪记录

Join the club.

同道中人嘛

Her judgment was expunged, just like mine.

她的判决书像我的一样 被删除了

There must be something here.

这其中肯定有问题

Apartheid protest, 1988.

1988年 抗议种族隔离

Patricia was a badass.

帕翠莎还挺厉害的嘛

Maybe back then.

也许当时是个厉害角色吧

Wait. I don't believe this.

等等 我真不敢相信

That's James Palmer next to her.

她旁边是詹姆斯·帕尔默

Who?


Barnes' court clerk.

巴恩斯的书记员

He and Patricia were friends.

他和帕翠莎是朋友

Which means, if she did write the letter,

也就意味着 如果真是她写的这封信

whoever killed Palmer believed he wrote it, not her.

杀帕尔默的人以为是他写的 而不是她

That would scare anyone into silence.

这够把人给吓傻了

Especially if the threat lives under the same roof.

特别是当跟这个威胁住在同一屋檐时

Well, since you've already mastered the links, Grayson,

格雷森 现在你沙地高尔夫打得这么好了

how do you plan to spend the rest of your retirement?

余下的退休生活你打算怎么过

Retirement is a long way off, Robert.

退休还早着呢 罗伯特

This is but a respite from my stewardship of the company.

这段时间只是我对公司管理的缓行期

Well, it's just one man's opinion,

这只是你一个人的看法

But I think a man of your acumen,wealth,and guile

但我认为像你这样睿智 富有 狡猾的人

belongs in politics.

是属于政坛的


重点解释:


1.next to 邻近; 紧靠


例句:May I bring my chair next to yours?

我可以把我的椅子移到你的旁边吗?


2.the rest of 其余的


例句:The rest of the eggs have gone bad.

其余的鸡蛋都变质了。


3.in politics 政治方面


例句:He has serious aspirations to a career in politics.

他有从政的雄心壮志。



分享到