位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第2季第11集 第21期:利用未婚妻
日期:2016-11-28 21:54

(单词翻译:单击)

Mr. Grayson,congratulations. - Thank you.

-格雷森先生 恭喜你 -谢谢

- That was great. - Thank you so much.

-刚才太棒了 -非常感谢

Did you just invite me here to make your boy seem less...

你邀请我来是为了让你家小孩在他的投资人

boyish in front of his investors?

面前显得有男子气概吗

No, Jason.

当然不是 杰森

I invited you here because I enjoy your company.

我邀请你来是因为你是个不错的伴

Well,if that's true,

如果这是真的

perhaps we could continue this conversation

或许我们可以在某个更隐秘的地方

somewhere a little more private.

继续我们的谈话

Well,then. Let's have another round.

好啊 让我们再喝一杯

But the terrace is private enough.

阳台已经够隐秘了

Daniel.

丹尼尔

- Helen,you made it. - Sorry I'm late.

-海伦 你来了 -抱歉 我来晚了

- Is the auction... - it's finished.

-拍卖会 -已经结束了

You missed a good show.

你错过了一场好戏

Bidding got quite spirited towards the end there.

接近尾声的竞价很有看头

Oh,what a shame. I did so want to contribute.

真是遗憾 我本想也竞拍一下

I'm sorry. Have you two met?

抱歉 你们两个认识

Aiden Mathis,Helen Crowley.

艾登·马西斯 这是海伦·克劳利

- Aiden... - Mathis.

-艾登 -马西斯

Oh,pleasure.

幸会

Oh,excuse me. I think it's time to pay the piper.

抱歉 我该去付钱了

Yes.


I was hoping you'd make an appearance.

我正期待着你露面呢

Really? Hope is so inactive.

真的吗 光期待可不行

And it seems to me you went to great lengths

但貌似你为了让我今晚过来

to get me here tonight--

费了很大的功夫啊

Employing Daniel's ex-fiancee to reach me on your behalf.

利用丹尼尔的前未婚妻来接触我


重点解释:


1.in front of 在 ... 前面


例句:He was sprawling in the sofa in front of the TV.

他伸开手脚坐在电视机前的沙发上。


2.a little more 稍多的


例句:I'll thank you to be a little more polite.

你稍稍客气一点好不好?


3.make an appearance 出现(出面;问世;出版)


例句:She made an appearance at the party.

她在宴会中出现。



分享到
重点单词
  • terracen. 平台,阳台,梯田 vt. 使成梯田,给 ... 建
  • inactiveadj. 不活动的;不活跃的;怠惰的;闲置的
  • contributevt. 捐助,投稿 vi. 投稿,贡献,是原因之一
  • appearancen. 外表,外貌,出现,出场,露面
  • sprawlingadj. 蔓生的,不规则地伸展的 v. (手脚)不自然地
  • conversationn. 会话,谈话