位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第2季第11集 第3期:重塑形象
日期:2016-10-20 20:53

(单词翻译:单击)

I actually came here to talk to you

我是来和你谈谈

about a children's charity that I've been working with

关于我从2008年起一直参与的一个

Since 2008.

儿童慈善团体

Okay. Tell me about it.

好 跟我说说详情吧

Basically, the organization assists kids in danger

基本上来说 该组织主要是帮助那些

of slipping through the foster care system.

处于正规寄养系统之外的孩子

If you meant what you said

如果你真如你所说的

about rehabilitating Grayson Global's image,

想要重塑格雷森国际的形象

I'd like to invite your top-tier investors

我想邀请你的顶级投资者们

to our annual wine auction.

参加我们的年度葡萄酒拍卖会

Excuse me. This came for you.

打搅了 这是给你的

Hand delivered with a note marked "Urgent."

交给你本人 还贴了张"紧急"的纸条

Stonehaven united solutions. Who sent this?

斯通海文的合并方案 谁送来的

Helen Crowley. She's holding on line two.

海伦·克劳利 她在二号线等着

I gotta take this.

我得接个电话

Um, Grace, can you give Ms. Thorne

格蕾丝 你能把我的机密客户名单

my confidential client list?

交给索恩女士吗

- Sure. Okay. - Thank you.

-当然可以 -谢谢

Can I call you later?

我回头打你电话好吗

Yes. Please do.

好 记得打哦

I'll be right back with that list.

我马上拿名单过来

Um, Grace, do you mind if I use your phone?

格蕾丝 我能借用你的电话吗

Mine's out of battery.

我电话没电了

Sure. Just dial 9 to get out.

当然 按9键就能打外线

Thank you so much.

十分感谢

Helen.

海伦

Hello, Daniel.

丹尼尔


重点解释:


1.work with 与 ... 共事


例句:I work with monotony.

我工作很单调。


2.in danger of 在危险中


例句:Don't apply for that job: you're in danger of overreaching yourself.

不要申请那份工作,以免有不自量力之嫌。


3.slip through 悄悄溜过,,蒙混过关


例句:How did that new law slip through?

那条新法律是怎么蒙混过关的?



分享到