位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第2季第16集 第19期:悲哀的成长方式
日期:2017-10-12 07:53

(单词翻译:单击)


I don't think I could imagine a sadder way to grow up.

我无法想象更悲哀的成长方式了

It wasn't easy,

生活不易

especially for Amanda.

尤其对阿曼达而言

She was a troubled girl.

她是个麻烦缠身的女孩儿

Well, who's to judge?

那么 该怪谁呢

After the hand life dealt her,

经历了那般遭遇

whose daughter she was...

成为那个人的女儿

And yet, here you are,

然而 看看你

a shining example of a child who persevered--

一个活生生的坚持不懈的例子

from a foster home to Columbia university.

从寄养家庭走进哥伦比亚大学

Well, in the face of tragedy, I count myself lucky.

好吧 在不幸之中 我属万幸

After the fire, I went on to a better home,

那场火灾后 我去了一个更好的家庭

a family who adopted me and gave me a real education.

一个收养我并好好教育我的家庭

Which is why I...

所以我才

wanted to donate this to the cause.

想要为基金会捐款

$100,000.

十万美金

In honor of Amanda,

为了缅怀阿曼达

and all of the... invisible children.

也为了全部的 "隐形儿童"

Evening, everyone.

大家晚上好

I'm Jack Porter. Uh...

我是杰克?波特

I wasn't sure if I was even gonna make it tonight.

我之前不知道我是否能今晚出席

I didn't know if I could face reality.

我不知道我是否能面对现实


重点解释:


1.grow up 长大; 成长


例句:My daughter is in such a hurry to grow up.

我女儿恨不得一下子就长大。


2.in honor of 为纪念


例句:The monument is in honor of a scientist.

那座纪念碑是为纪念一位科学家而建的。


3.in the face of 面对; 尽管


例句:They showed courage in the face of danger.

面对危险他们表现出了勇气。



分享到
重点单词
  • fostervt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等) adj.
  • donatevt. 捐赠,转移(电子) vi. 捐款
  • invisibleadj. 看不见的,无形的 n. 隐形人(或物品)
  • portern. 搬运工,门房,(火车卧铺车厢或豪华车厢的)乘务员,
  • troubledadj. 动乱的,不安的;混乱的;困惑的