You wanted to see me, Sir? Yeah.
先生 您有事找我吗 是的
It's come to my attention you garnered Mr. Ross' support
through less-than-honorable circumstances.
So your time here at Grayson Global is over.
With all due respect, who cares how I got him?
$20 million from a guy that
you've been trying to land for a decade is hardly...
This company's worth over 200 times that,
which is why we try to avoid scandal at all cost.
Blackmailing a potential client into a portfolio
falls directly into the scandalous category. Blackmail?
The sex tape you made with Nolan Ross?
Sex tape? What are you talking about?
Save your breath. You're fired. Am I?
你省省吧 你被解雇了 是吗
At least when I do business, people don't die.
I beg your pardon?
You want a scandal?
You fire me, and I tell the world
that you and your wife were the real reason
all those people died on flight 197.
And that guy who worked for you,
was just a patsy.
I'd think very carefully about the next words
that come out of your mouth, Mr. Grayson.
At least when I do business, people don't die.至少我做的生意不是谋财害命
She may be slow but at least she's reliable.
He should at least have come to say good-by.
I beg your pardon?你这是什么意思
beg one's pardon:请原谅； 请你再说一遍
I beg your pardon; I did not catch your remark.
I beg your pardon, Aunt Wang, for coming in like that.
It's come to my attention you garnered Mr. Ross' support through less-than-honorable circumstances.我得知你是以某种不怎么高尚的方式得到了罗斯先生的投资
come to someone's attention引起某人的注意,被某人知道
Something has come to my attention.
Alright, it has come to my attention that you are ragingly eager to know about my family.