位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第一季第17集 第16期:夏洛特嗑药
日期:2014-06-23 22:47

(单词翻译:单击)

原文视听

视频出处:

本影片片段来自《复仇》第一季

What are you talking about?
你说什么呢
What's going on here?
出什么事了
There's been a setback.
出了点麻烦
Declan's recanted his statement
德克兰收回了他之前的证词
about seeing the hooded man on the beach.
声称并未在海滩上看到穿帽衫的人
Well, who cares what that boy says?
管那个家伙说什么
Charlotte's the credible witness.
夏洛特是可信的目击证人
Not anymore.
不再是了
Declan gave Mason Treadwell an exclusive,
德克兰向梅森·特德韦尔爆了条独家新闻
said Charlotte fabricated the entire story.
声称整个故事都是夏洛特编造的
Our objective was to sow seeds of doubt for the jury.
我们的目标本是让陪审团产生疑点
But now that the Treadwell story's gone viral,
但现在却被特德韦尔的故事搅黄了
the only doubt being cast
现在他们唯一怀疑的只剩
is on the credibility of this family.
这个家庭的可信度了
It says that she was high the night of the party.
这上面说她那晚磕了药而精神恍惚
Clearly, that boy was lying.
很明显 那孩子在撒谎
Charlotte does not do drugs.
夏洛特从不嗑药
Actually, I saw charlotte with
其实我在订婚宴上看到过
a prescription pill bottle at the party.
夏洛特拿着一个处方药的药瓶
Why didn't you say anything?
你之前怎么没提过
Because I wasn't sure what I saw.
因为我不太确定
But after reading the blog, it all made sense.
但读过这篇博文后 我才相信
If you've seen her using,
如果你看到过她服药
chances are others have, too.
那其他人也可能看到过
I can't risk putting her on the stand.
我不能冒险让她出庭作证

重点解释

But after reading the blog, it all made sense.但读过这篇博文后我才相信

make sense讲得通; 有意义; 言之有理

His argument does not make sense.

他的争论没有意义。

Can you make sense of what I say?

你能领会我说的意思吗?

相关短语make sense of懂得; 了解 ... 的意义

Can you make sense of this telegram?

你搞得懂这电报的意思吗?

Can you make sense of what I said?

你能领会我说的意思吗?

I can't risk putting her on the stand.我不能冒险让她出庭作证

risk doing sth冒险做某事

If you don't warm up before taking exercise, you risk injuring yourself.

假如运动前不做准备活动,你就有受伤的危险。

I don't think they will risk holding an election.

我想他们是不会冒风险举行选举的。

分享到
重点单词
  • juryn. 陪审团,评委会 adj. 临时用的 vt. 挑选
  • setbackn. 顿挫,挫折,退步
  • credibleadj. 可信的,可靠的
  • witnessn. 目击者,证人 vt. 目击,见证,出席,观察,经历
  • castv. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目
  • objectiveadj. 客观的,目标的 n. 目标,目的; 物镜 n.
  • exclusiveadj. 独占的,唯一的,排外的 n. 独家新闻,独权
  • statementn. 声明,陈述
  • prescriptionn. 药方,对策,开处方
  • masonn. 泥瓦匠 Mason: 共济会会员