每日新闻一分钟:美司法部长与议员意见不合
日期:2019-04-17 17:02

(单词翻译:单击)

07!3|P~-43&g%2VxsXG6#KcMfG[4

听力文本

A*@#r^Eumw*aXG8

According to a report by Reuters, on Wednesday,
据路透社报道,周三,
US Attorney General William Barr clashed with lawmakers over whether 'spying' occurred on President Donald Trump's 2016 presidential campaign,
美国司法部长威廉·巴尔就2016年唐纳德·特朗普总统竞选期间是否被“监视”与国会议员发生了冲突,
and said that a redacted version of Special Counsel Robert Mueller's report will be released next week.
他表示特别检察官罗伯特·米勒报告的修订版将于下周发布RNrs83x25pX2(50bo5rt

hFD-2IYMUq!

美司法部长与议员意见不合.png

g^YRSGA1s-uP

Barr reportedly said that spying on Trump's campaign was carried out by US intelligence agencies, later focusing his concerns on 'unauthorized surveillance.'
据报道,巴尔表示,对特朗普竞选活动的监视是由美国情报机构进行的,后来他把注意力集中在“未经授权的监视”上YAaNgaq+6nLSP+~Sr@
Reuters reports that Barr told the committee he would review all intelligence activities directed at Trump’s 2016 campaign.
据路透社报道,巴尔告知委员会,他将审查所有针对特朗普2016年竞选活动的情报活动RFYFK(Q(_,hXXR(r(

iZ5Y*f|sS]ugP

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载R@5=tXKnEiPm=m@U!sIx

]|Y0cJ*#iujiWeMrF%8J

词汇解析

-YFnwwRN3NE,rNa]

1clash with与…冲突
His liberal positions often caused him to clash with conservative lawmakers, but he was also known for his willingness to compromise to get laws passed.
他的自由派观点常常和保守的议员们发生冲突,但是他也以原意妥协使法案得到通过而著称Bwye073A-29X

-0^erIs+[(X;xm

2carry out执行;实行
They will carry out the experiment regardless of what will happen.
不管发生什么,他们都将完成这个实验57#Pun(.K#

sE4V3B_D*qS;c!fJe&cgARe!lpSWj!I.(_goKu7^UZI+H7sQc
分享到
重点单词
  • compromisen. 妥协,折衷,折衷案 vt. 妥协处理,危害 vi.
  • willingnessn. 乐意,愿意
  • attorneyn. (辩护)律师
  • counseln. 商议,忠告,法律顾问 v. 商议,劝告
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • intelligencen. 理解力,智力 n. 情报,情报工作,情报机关
  • clashn. 冲突,撞击声,抵触 vt. 冲突,抵触,使 ...
  • liberaladj. 慷慨的,大方的,自由主义的 n. 自由主义者,
  • conservativeadj. 保守的,守旧的 n. 保守派(党), 保守的人