每日新闻一分钟:特朗普酒店遭调查
日期:2019-04-01 15:00

(单词翻译:单击)

XhN05Sj_Js|;d;z_5ZxIPxr;-AhCd

听力文本

lQ~2YMMz;h0v7UtGMx

According to Business Insider, The New York Times reported that New York's Attorney General has subpoenaed records from Deutsche Bank,
据《商业内幕网》报道,《纽约时报》报道称,纽约司法部长传唤了德意志银行的记录,
seeking information on the funding for several Trump Organization hotels and the failed buyout of the Buffalo Bills, citing an unnamed source briefed on the subpoenas.
引用一位不愿透露姓名的消息人士对传票的简要说明,传唤是为获取特朗普集团为几家酒店提供的资金以及收购布法罗比尔酒店失败的信息dasvx%|G;0J4
The Times reported that they were issued late Monday as part of a civil investigation by the Office of New York Attorney General Letitia James.
据报道,传票于周一晚些时候发出,是纽约司法部长利蒂希娅·詹姆斯办公室民事调查的一部分W[@s)+.3zGmvjd

.|]xn(rY7%]&

特朗普酒店遭调查.png

HM8mfTWc]&

As well as Deutsche Bank the probe also sought records from New Jersey based investors bank, the report said.
报道称,除了德意志银行,调查还要求总部位于新泽西州的投资者银行提供记录V*t(,WjvGf]
The Deutsche Bank subpoenas are said to relate to loan applications, mortgages and other lines of credit extended to Trump hotels and other ventures.
据称,德意志银行的传票涉及特朗普酒店和其他合资企业的贷款申请、抵押贷款和其他信贷额度pAH~dyJGnCFq_2N

;G]E0p~9lRGJG(n

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载l~C|O^%NI5,5k

SfyYX2&.gGVtxH]v

词汇解析

#)d9Qmun#+

1part of一部分
That should be part of your overheads and be taken from your commission.
那应该是你们的一部分管理费用,应从佣金中支取IJr7qEE)1@sG0kIWI#D

Rhxqw&50*]05x^x^sp

2relate to涉及;有关
But do you not fear that this communication may relate to your marriage?
但你不担心这次谈话大概会和你的婚事有关吗?

Z9&KVuPUy)x97KhW*L1QF%@GU.+@6E1!rL!;
分享到
重点单词
  • creditn. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方 (复)c
  • attorneyn. (辩护)律师
  • commissionn. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪 vt. 委任,委托
  • loann. 贷款,借出,债权人 v. 借,供应货款,借给
  • communicationn. 沟通,交流,通讯,传达,通信
  • proben. 探针,探测器,调查,查究 v. 用探针测,详细调查
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料
  • extendedadj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的
  • insidern. 局内人,知情人