每日新闻一分钟:朝韩峰会成果令世界振奋
日期:2018-05-02 14:50

(单词翻译:单击)

74i!fM4QoJCo8s(gnU;ham49;B80(4O

听力文本

%wqQ0ie;ZqHs

On Sunday, North Korea’s state news agency on called the inter-Korean summit a turning point for the Korean peninsula.
周日,朝鲜国家通讯社称朝韩峰会是朝鲜半岛的转折点1AW]4!8&)2U
Meanwhile, U.S. President Donald Trump said he would maintain sanctions pressure on North Korea ahead of his own unprecedented meeting with Kim Jong Un.
与此同时,美国总统唐纳德·特朗普表示,在与金正恩进行史无前例的会晤之前,他将维持对朝鲜的制裁压力WK=yfPzj&uSqC#

b^m^#D|7G64,cd&g@91

朝韩峰会成果令世界振奋.png

zRoR^mwc#Y5-


r~u^XAs@Eq=ScbAk

North Korean leader Kim Jong Un and South Korean President Moon Jae pledged to work for “complete denuclearization” of the Korean peninsula and agreed on a common goal of a “nuclear-free” peninsula.
朝鲜领导人金正恩和韩国总统文在寅承诺朝鲜半岛“完全无核化”,并就实现“无核”半岛的共同目标达成一致*P+3PuYHxGPkvR

QT#-rPgX!1B

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载~uFV@Vqh-dMNE5w=]2)+

-3dVw.y&rhrRc.%oA6A

词汇解析

Zj27(h%Qim

1、summit

coQ(UPnH;E(PQ(z

最高级会议;峰会;

oFvvkOwrDOb0&xL.Vi*w

Egypt had agreed to a summit subject to certain conditions.

a+^O@AlQ[h=vMqQhX;U

埃及有条件地同意了一项峰会主题jSeRf#]LA&r%s3N5t

0#dGvdiN1PBbJ

2sanctions

~sX3,Oj-.^lQ3

制裁;约束力;

NXpXGDk_QDFR9;@SkI1,

The United States plans to tighten the economic sanctions currently in place.

,M%+MPeiSc&vCJ_=

美国计划加大现有经济制裁的力度.HwM2A,|s1^mR5=&Va

^Mnrjwo25JK5Ib4a||

He expressed his opposition to the lifting of sanctions.

La=km@QZsJUcumAVF

他对解除制裁表示反对NW7A4[@7D&Ao^;Vy

cw=Ex!!6&X]I*GbKNLND1H[J9-9k;jg+|@5_3rUAkfRebzj5CKYbR@uy,;C
分享到
重点单词
  • oppositionn. 反对,敌对,在野党
  • peninsulan. 半岛
  • unprecedentedadj. 空前的,前所未有的
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • summitn. 顶点;最高阶层 vi. 参加最高级会议,爬到最高点