(单词翻译:单击)
听力文本
Long before they became names in the White House, Jared Kushner and Ivanka Trump have been a high-profile couple.
早在特朗普成为总统之前,贾里德·库什纳和伊万卡·特朗普就已经是一对备受瞩目的夫妇 。
Business Insider reports the pair that comes from two prominent real estate families, is estimated to be worth a collective $1.1 billion.
据商业内幕网报道,贾里德·库什纳和伊万卡·特朗普两人都来自著名的房地产家族,据估计两人身价之和已经高达11亿美元 。
Despite holding unpaid positions, Trump and Kushner brought in at least $83 million in outside income during their first year in President Donald Trump's administration.
在唐纳德·特朗普就职总统第一年,尽管库什纳和特朗普就职的职位没有薪水,但是两人获得了至少8300万美元的外部收入 。
Kushner and Trump have had impressive houses and habits since before they settled in Washington, D.C..
库什纳和特朗普在华盛顿定居之前,就已经有了令人印象深刻的住宅和生活习惯 。
Both members of the power couple have business ventures outside of their roles in the White House that allow their riches to continually flow.
这对强大的夫妇除了在白宫的角色之外,名下还有一些企业,是这些企业让财富不断涌入进来 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词汇解析
1、bring in带来;
Working through a local committee, the Red Cross brought in food for 24, 000 victims of the famine.
红十字会通过当地委员会的帮助,为饥荒中的24,000名灾民带来了食物 。
2、settle in定居;
In 1960 they settled in London, where he ran a dry-cleaning business, drew cartoons for a syndicate and edited a small newspaper.
1960年他们定居于伦敦,在这儿,他开了一家干洗店,并为一家报业联盟画漫画,还主编一份小报 。