每日新闻一分钟:三星本月对Note7软件升级 美国用户将彻底停用
日期:2016-12-06 13:08

(单词翻译:单击)

3&;ej56!x#R(^8KC9cclt*na2U

听力文本

wfI8URJO5RjqncB

After multiple cases of the Samsung Galaxy Note 7 catching on fire, the company is rolling out software on December 19 making any note 7 unusable.

Uxc~j*Lel7VrB]&IMz|z

三星Galaxy Note 7手机经过多次着火事件后,公司计划12月19日推出软件使所有Note7停用-xYahHGeB@;CS

|~|gT;vL2.R=~A-s

In a statement, Samsung said, To further increase participation, a software update will be released starting on December 19

z!4.p=AQ-6.QW

在一份声明中,三星表示要进一步增加参与,软件更新将于12月19日起发布kc|xWYJPT(mJAAJ%_!)

!0!%_UUC&+MZ


!KfIO3h1c^3US,y

that will prevent U.S. Galaxy Note 7 devices from charging and will eliminate their ability to work as mobile devices.

_U25iGY!bt

这将使美国的Galaxy Note 7手机无法充电,并无法正常运行9n,s%OD(PPnp&;

b-pkMAZ4E)*r|v.DWT0x

Samsung says While more than 93 percent of Galaxy Note 7 phones have been returned, but the remaining 7 percent still have a serious fire risk.

aDo1U2%#kLnzuu

三星表示,虽然超过百分之93的Galaxy Note 7手机已经召回,但其余百分之7仍然有严重的火灾风险E76kBG);MvlX]CU。

JL]7~SHB0olj=QPvs.

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载AVW7&93ONC#

ScgFQz.O+O)cu

词汇解析

XJ)*%(B9lYnV*

1、statement

kD=5W-VttCdvrAseZkj=

(正式或明确的口头或书面)陈述,声明

9y@~=BbQi^

Andrew now disowns that statement, saying he was depressed when he made it.

w@jj9TA7ScpC5P;c8.

安德鲁现在推翻了那个说法,说那是自己在情绪低落时说的话D|ZCv.(n7Qdy

+k&(yo6&]pRx

'Things are moving ahead.'— I found that statement vague and unclear.

@T(6EQ=uY0@9PZi+7TQ

“事情正在取得进展ZA&3rs7veV)e9K。”——我认为这个说法含糊不清^m^qeN@j8TUh6Jy]D

ej%1Iq06u3

官方声明,正式声明

2[;RwL=25rxUdRq*C

The statement by the military denied any involvement in last night's attack.

^bvIxg,D=%s-q8yW[cX8

军方发表声明称其和昨晚的袭击无任何关系Ly**4dus70qewo

YbVD-hXY);Jsf[8tm

(嫌疑人或证人向警方提供的)陈述,证词

RNibauln#5~h#~C!Qeh

The 350-page report was based on statements from witnesses to the events.

FpOYaN61M.HFbs

这份 350 页的报告是根据各位证人对这些事件的证词写成的32^_xwb_GP.ZCpLG

B9;d1jGNUF9)kE

2、eliminate

;VSlSjFq@[[cYSFQk,

消除,剔除,根除(尤指不需要之物)

~2bNVNO2A(

The Sex Discrimination Act has not eliminated discrimination in employment.

9+CG_X]97Q

《反性别歧视法》并未根除工作中的歧视Zx!|8Q*eg,3qYhr

r!J1z_ts5hr

Academic departments are being eliminated.

u4CCagER![VW5

纯理论研究院系即将被裁撤ls2T_xx5r2nhLII0Nd2

XC9Y9&#c^R1,!bV&e|Ki

(在竞赛中)淘汰

U1=%ZhYNIb

I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.

f%g+Uax+FpY+K^IfT

我在400米半决赛中被淘汰*SF!|3%i%]S6|

~reIWd__oaFGkX,QCMZ

If you are eliminated in the show-jumping then you are out of the complete competition.

+25+bA*v_OaK

如果在马术障碍赛中被淘汰,就意味着完全出局MuVey,=4Mn,~*ToAKfVt

y!l.g_%H620E90^5r%ef04W2BYK;%G8Q)_+]1_h#yy
分享到
重点单词
  • updatev. 更新,补充最新资料 n. 更新
  • involvementn. 包含,缠绕,混乱,复杂的情况
  • academicadj. 学术的,学院的,理论的 n. 大学教师,
  • eliminatev. 除去,剔除; 忽略
  • discriminationn. 歧视,辨别力,识别
  • participationn. 参加,参与
  • preventv. 预防,防止
  • galaxyn. 银河,一群显赫之人
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛
  • statementn. 声明,陈述