(单词翻译:单击)
听力文本
According to Business Insider, President Donald Trump has ordered all executive departments and federal agencies to be closed on December 5th
据商业内幕网报道,唐纳德·特朗普总统已下令让美国所有的行政部门和联邦机构于12月5日关闭一天,
"as a mark of respect for George Herbert Walker Bush, the forty-first President of the United States."
以表达对刚过世的美国第四十一届总统乔治·赫伯特·沃克·布什的尊敬 。
The White House has announced that Trump and first lady Melania were notified of the passing of George H.W. Bush
白宫方面宣布,唐纳德·特朗普和第一夫人梅拉尼娅·特朗普已收到老布什过世的消息,
and on Saturday morning Trump declared December 5th a national day of mourning in honor of the 41st president.
且唐纳德·特朗普于周六早上宣布12月5日为向老布什致敬的全国哀悼日 。
In a statement announcing Bush's passing, Trump said he hopes people across the world will spend December 5th remembering Bush.
在一份宣布老布什死讯的声明中,唐纳德·特朗普希望全世界的人们都能在12月5日这一天铭记老布什总统 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词汇解析
1、in honor of向…致敬;
It will be decorated in honor of military families.
树的装饰将表现对军人家属的敬意 。
2、across the world全世界;
And what we want to do is unleash the talent and creativity that exists across the world, in every community.
我们要做的是释放存在于全世界、存在于每一个社区的才能和创造力 。