(单词翻译:单击)
听力文本
According to Reuters, former U.S. Republican Senator Jon Kyl has been chosen to fill the U.S. Senate seat from Arizona vacated by John McCain's passing.
据路透社报道,美国前共和党参议员乔恩·凯尔被选为接任约翰·麦凯恩去世后空出的亚利桑那州参议员席位 。
Before retiring in 2013, Kyl served with McCain in the Senate and rose to the position of GOP whip.
在2013年退休之前,凯尔曾在参议院与麦凯恩共事,并晋升为共和党“党鞭” 。
Arizona Republican Governor Doug Ducey is scheduled to unveil the 76-year-old Kyl as McCain's successor at a news conference Tuesday at the Arizona Capitol.
亚利桑那州共和党州长道格·杜西计划周二在亚利桑那州国会大厦举行的新闻发布会上宣布,76岁的凯尔将成为麦凯恩的继任者 。
Sources say he's already notified McCain's wife, Cindy, and other key political figures of his decision.
有消息称,他已经将这一决定通知了麦凯恩的妻子辛迪和其他主要政治人物 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词汇解析
1、vacate
搬出;空出;
He would like an assurance that other forces will not move into the territory that hisforces vacate.
他想确保其他势力不会在他的军队撤离后进入这个地区 。
2、notify
通知;布告;
Earlier this year they were notified that their homes were to be cleared away.
今年早些时候他们接到通知说他们的房屋要拆迁 。
If there is any change about the time of the meeting, please notify us in advance.
开会时间如有变,请提前告诉我们 。