(单词翻译:单击)
听力文本
Monday President Trump said he stands with Supreme Court nominee judge Brett Kavanaugh all the way as the judge fishes a barrage of sexual assault allegations.
周一,特朗普总统表示,他一直站在最高法院大法官提名人布雷特·卡瓦诺的一边,与此同时,大法官否认一系列性侵犯指控 。
Trump said Kavanaugh is outstanding and claimed the allegations against him are totally political.
特朗普称卡瓦诺很优秀,并声称对他的指控完全具有政治针对性 。
Business Insider reports at least three women are accusing Kavanaugh of sexually assaulting them when he was in high school or college.
据《商业内幕》报道,至少有三名女性指控卡瓦诺在高中或大学时对她们进行性侵犯 。
Kavanaugh vehemently denies the allegations and is scheduled to testify before the Senate Judiciary Committee Thursday.
卡瓦诺极力否认这些指控,并计划于周四在参议院司法委员会作证 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词汇解析
1、assault
袭击;强暴;
The rebels are poised for a new assault on the government garrisons.
叛军准备好要对政府驻军发起新一轮的猛攻 。
2、testify
作证;证明;
The two youths today declined to testify because they said they feared for their safety.
这两个年轻人今天拒绝作证,称他们是出于对自身安全的担心 。
In the next three or four days, eleven witnesses will be called to testify.
接下来的三四天里,将传唤11名证人出庭作证 。