(单词翻译:单击)
听力文本
Business Insider reports that President Donald Trump heralded the return of U.S. sanctions on Iran on Tuesday.
据《商业内幕》报道,美国总统唐纳德·特朗普周二宣布美国将重新对伊朗实施制裁 。
He seemed to tie those sanctions to a push for nothing less than world peace.
他似乎将这些制裁与推动世界和平联系在一起 。
Trump tweeted, "The Iran sanctions have officially been cast.
特朗普在推特上说:“对伊朗的制裁已经正式实施 。
These are the most biting sanctions ever imposed, and in November they ratchet up to yet another level.
这是有史以来实施的最严厉的制裁,到11月份,制裁升级到另一个水平 。
Anyone doing business with Iran will not be doing business with the United States.
任何与伊朗做生意的人都不能与美国做生意 。
I'm asking for world peace, nothing less!"
我只是想要世界和平,仅此而已!”
As of midnight on Tuesday, the U.S. reimpose sanctions on Iran, cutting their access to U.S. banking.
截至周二午夜,美国再次对伊朗实施制裁,切断了它们进入美国银行业的渠道 。
Other measures will affect precious metal sales, its automotive industry and its insurance of sovereign debt.
其他措施将影响贵金属销售、汽车行业和主权债务保险 。
The European Union expressed its deep regret that Trump had exited the U.S. from the Iran deal.
欧盟对特朗普退出美国与伊朗的协议深表遗憾 。
They see the U.S. as seeking to punish the Islamic Republic.
他们认为美国试图惩罚伊斯兰共和国 。
Iran said it was the U.S. who would come to regret the decision.
伊朗表示,美国将对这一决定感到后悔 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词汇解析
1、reimpose
再强加;重新征收;
It is now time to reimpose some rules and regulations.
现在有些规章制度要重申
2、sovereign
独立自主的;至高无上的;
Sovereign power will continue to lie with the Supreme People's Assembly.
最高统治权仍然掌握在最高人民会议手中
Morocco is a sovereign independent monartery.
摩洛哥是个有主权的独立君主国 。