(单词翻译:单击)
听力文本
U.S. President Donald Trump said talks with North Korea in New York have been very positive and he is expecting the delegation from Pyongyang to travel to Washington to deliver a letter to him from leader Kim Jong Un.
美国总统唐纳德·特朗普说,美朝在纽约的会谈非常积极,他预计,平壤代表团将前往华盛顿,向他转交金正恩的亲笔信 。
Trump said he was hopeful his summit with Kim would take place on June 12th as originally scheduled, but left open the possibility talks would fall through.
特朗普说,他希望他与金正恩的会晤能如期在6月12日举行,但没有排除会谈会破裂的可能性 。
After decades of tension on the Korean Peninsula and antagonism with the United States,
在朝鲜半岛数十年的紧张局势和与美国的对抗之后,
Washington has been demanding North Korea abandon its nuclear weapons program and it reports that it is close to being able to launch a nuclear-tipped missile capable of reaching the US mainland.
华盛顿方面一直要求朝鲜放弃其核武器计划,并表示朝鲜报道其很快就能发射一枚可以抵达美国大陆的核弹头导弹 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词汇解析
1、delegation
代表(团);委派;
Russia demanded that Unita send a delegation to the peace talks.
俄罗斯要求安盟派代表团参加和谈
2、schedule
排定;安排;时刻表
Mitchel's schedule had not permitted him to take time off.
米切尔的日程安排使他无法休假
It's difficult to cram everything into a tight schedule.
日程紧,很难把所有事情都安排进去 。