每日新闻一分钟:特朗普下令从叙利亚撤军
日期:2018-12-21 19:50

(单词翻译:单击)

84NvucEm@_R[YSUB2Y^SM^QI#QpDe6|4

听力文本

.sZMN&B.YnlF,X

According to a report by Reuters, on Wednesday, US President Donald Trump overrode top national security aides,
据路透社报道,特朗普总统于周三下达了一项从叙利亚撤军的指令,这次他凌驾于国家安全事务助理之上,
blindsides US ground commanders, and stunned lawmakers with his order to withdraw US troops from Syria.
使美军地面指挥官措手不及,而且使国会议员大为震惊_jxeXTz;K,fJn
Two unnamed senior officials reportedly said that Trump was moving towards the dramatic decision in recent weeks,
据报道,两名不愿透露姓名的高级官员认为,特朗普最近几周在朝着这个戏剧性的决定靠拢,
determined to fulfill a campaign promise of limiting US involvement militarily abroad.
他决定履行限制美国在海外军事介入的竞选承诺)4NA-osTXYHc8

WJfou&*dCcQQiNU

特朗普下令从叙利亚撤军.jpg

M4tfQgQQ--]A_O;P

Reuters reports that a former senior Trump administration official said the president’s decision basically was made two years ago,
据路透社报道,特朗普政府的一个前高级官员认为特朗普基本上在两年前就做了这一决定,
and that Trump finally stared down what he considered unpersuasive advice to stay in.
特朗普认为让军队留在叙利亚的建议是没有说服力的,到现在他终于做了撤军的决定L~9D.FSXf8UZ6[otge

d-J.!WC+t0c

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载#Pr8;2^WI,#rKJ

%~K*0ZEqwakq3VjRS(^&

词汇解析

u^K8oEBxQyhw,6FYJ&

1move towards靠近

U8AW@UtBIen

I could try to move towards self-employment, but the benefits system appears not to be geared up towards self-employment or intermittent work.
我想尝试走向自谋职业,但福利制度并不会全力支持自谋职业或间歇性的工作5J=Wma%;[[*fj4

J0]Qxv8^2G4xF

2stare down盯着
I would writhe my shoe some more and stare down at the worn rug.
我盯着旧地毯,更狠命地蹂躏我的鞋R*.,=;.!THZD)q

puMk7)v]&m+jS~us*^6PF!7_[1cJ~G_Ns;j
分享到
重点单词
  • decisionn. 决定,决策
  • rugn. 毯子,地毯,旅行毯
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • intermittentadj. 间歇的,断断续续的
  • starev. 凝视,盯着看 n. 凝视 v. 显眼,(毛发
  • senioradj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的 n. 年长
  • withdrawvt. 撤回,取回,撤退 vi. 退回,撤退,走开
  • dramaticadj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的 dram
  • determinedadj. 坚毅的,下定决心的
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券