每日新闻一分钟:特朗普对制裁俄罗斯"踩刹车"
日期:2018-07-24 18:09

(单词翻译:单击)

Z;|8%IzSldcmB(T,(uEqeq

听力文本

*JLeBTuleK[cab2+h[f8

Reuters reports that on Sunday, a pair of prominent Republican U.S. senators said that the United States needs to prepare new sanctions against Russia to discourage interference in upcoming elections.
路透社报道,周日,美国两位著名的共和党参议员说,美国需要对俄罗斯实施新的制裁,以阻止俄罗斯对即将到来选举的干涉9.FYqEn6zlvGl
Senator Lindsey Graham said additional sanctions must be teed up before President Donald Trump holds a second meeting with Russian President Vladimir Putin.
参议员林赛·格雷厄姆说,在唐纳德·特朗普总统与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京举行第二次会晤之前,必须对俄罗斯实施更多的制裁maOO!IS1ui60

rcUy-P5+H%|

特朗普对制裁俄罗斯踩刹车.png

vA|&.NQ=u_V|gfGZKy|


This after the U.S. leader came under heavy criticism for failing to confront Putin about interference with the 2016 election at the summit last Monday.
此前,美国领导人在上周一的峰会上错过了向普京就2016年干预美国总统大选追责的机会O%f,RNo-6tNr@*)
Graham said on CBS's "Face the Nation", quote, "You need to work with Congress to come up with new sanctions because Putin's not getting the message.
格雷厄姆在哥伦比亚广播公司的《面向全国》节目中说,“你需要与国会合作,制定新的制裁措施,因为普京还未意识到-9hm!sB)8x1Ul
We need new sanctions, heavy-handed sanctions, hanging over his head and then meet with him."
我们需要新的制裁,严厉的制裁,警醒他,然后与他会面OMOb3Hov%Ljt。”
Undaunted by the backlash in his own party to his first meeting, Trump invited Putin to a White House meeting sometime this fall.
特朗普对党内他的第一次会议上的强烈反应毫不畏惧,他邀请普京在今年秋天参加白宫会议Gv~P&-FTrLK4gM
Congressional midterm elections will take place in November.
国会中期选举将在11月举行8Q!Q[d+D9H0kuf

L-vfWWE*|XWW]gikK@

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载t4WFE!Q2d!qjv

ytw^gX~El,H|L7&gqvjh

词汇解析

L.SgRxIn.z;

1discourage

T0Bf17adbXX19jg*6

使沮丧;阻碍;

ZD_q+oa_Q2j

The Swiss wanted to discourage an inflow of foreign money.

5Ty9!~@jt[|E5[tp8*@

瑞士人想要阻止外资流入zlcPq@MSkTOr

*(*ii=V^w6W2nNJ

2interference

4oca@]nN+L-3myD&s

干涉;干扰

X|2cQK&Lg)uJ|AXVSyRX

It is hard to imagine her taking kindly to too much interference.

8y2r0!W,_n;nMu+c^bj

很难想象她会喜欢被人过多地干涉TS*uQKdfJ4Jd,=e

1RSymxxjI([ko^QC8n[3

My concern for their well - being was misunderstood as interference.
我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事jO]cNJJg9(W~qDa

vZaU(q=PX8l%+(*KQ;1ppJTlE&ebRr(wt1tUqwa2-v-JNfj7
分享到