每日新闻一分钟:通俄调查的各方意见
日期:2018-08-01 16:38

(单词翻译:单击)

-d*S01ixsB~oVhq~2AF-nyP9nIU=y

听力文本

O3Cbzo6AmiOUu2t_!DK1

Since Robert Mueller's investigation into the Trump campaign began in 2017, the probe has yielded several criminal charges against Russian nationals, five Americans, one Dutch citizen and three corporate entities.
自罗伯特·米勒对特朗普竞选活动的调查从2017年开始以来,调查已对俄罗斯公民、五名美国人、一名荷兰公民和三家公司实体提出多项刑事指控3hblX*J!=#c+XRGGG#!W
Some have been sentenced, and others await sentencing.
一些人被判刑,另一些人等待宣判-n%LtVxF;t1K2,S

Hrt[pbC7@G[a

通俄调查的各方意见.png

6AlJcdGODW=&,-^P


Now according to CNN, President Trump's lawyer, Rudy Giuliani, has stated that he's not sure that collusion with Russia is considered a crime.
现在据美国有线电视新闻网络报道,特朗普总统的律师鲁迪·朱利安尼,表示他不确定勾结俄罗斯是否算犯罪MoEp9]%qv=Y8(Z4+H3
In response to this, former FBI Director James Comey clarified that the question is whether any Americans conspired with a foreign government to commit crimes against the United States, which is a crime.
对此,前联邦调查局局长詹姆斯·科米澄清道,问题在于,是否有美国人与外国政府合谋犯下了针对美国的罪行,这是一种犯罪行为V,|CxnO7X.aO]9]h]bx

ajqTZRoQp2

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载mp,MK)%dVF)+p7#Rp

=Z-@[IpseI

词汇解析

22~ts^rKkKSj

1criminal

l5*KN_f2xS3RQJ

刑事的;犯罪的;

b_K%I8B1P=i|SA.

They would be sacked for criminal or scandalous behaviour.

TTYp[.TVHoXuUg

若有犯罪或不道德的行为,他们就会被解雇IdV^&J1(b)c!l=v

aj~iHLZ|VF5

2、entity

[Ca2b@do!m]F6uR8@

实体;实际存在物;

Mw|T%GL*d+QPF-cIg

These countries can no longer be viewed as a single entity.

DgQn(7N*e6c

这些国家不能再被看成是一个单独的实体qc_ha)%qWxb~g

1L,99p@G4nVLAws8z5Az

As a separate legal entity, the corporation must pay taxes.
作为一个独立的法律实体,公司必须纳税H(ECiKdK4l6I

o*%E5;VNSOcSkb_HUt]exUYYDaZ8A#5RkGq|V#wYqn|x
分享到