每日新闻一分钟:美国官员嘲笑患癌参议员麦凯恩
日期:2018-05-16 16:17

(单词翻译:单击)

lF(;s#.rF^AqKz7PCy8.G(VeJ

听力文本

xF;l|2BF93T

On Sunday, Vermont Senator Bernie Sanders said that it is beyond his comprehension that Donald Trump's White House has not apologized in the wake of reports that a staffer mocked the health of GOP Senator John McCain.
周日,据报道,唐纳德·特朗普的白宫团队人员嘲笑共和党参议员约翰·麦凯恩的健康状况,并且没有就此道歉,佛蒙特州参议员伯尼·桑德斯表示对此无法理解J1K)qH1v]He4tg+
While on CNN's State of the Union, Sanders said, quote, it is one thing in the White House for somebody to say something crude and stupid and disrespectful about an American hero, it is another thing for them not to apologize.
在美国有线电视新闻网络报道过的国情咨文中,桑德斯表示在白宫,有人说一些粗鲁、愚蠢、不尊重美国英雄的话语,这是一回事;不道歉是另外一回事=@gU#=age(~ETdF1

&QNz@Uep2u8G

美国官员嘲笑患癌参议员麦凯恩.png

cOO@k;9R5tv


And, quote, he then added, it is beyond my comprehension.
然后他又补充说,这是我无法理解的gx&RTyRNa[X3Asu)#
I just don't know what goes on in that White House mentality for there not being an apology for that terrible remark.
我完全不明白白宫心智出了什么毛病,对这样可怕的言论竟然没有一句道歉C=,*D+;_@!qBsMqH#IS

5dBnJk|7D77u6Flyr%

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载5brrsCP9Yy+ri~b;z9J

BbfjD1[(Mou

词汇解析

a+~Ltj(|fm]bx,M

1、comprehension

+Tx4YgQY=dwyCW^q;d]

理解;理解力;

y2,47PCP03&i

What Jock had done was beyond my comprehension.

qriH-HUZki#C6UkM

我无法理解乔克的所作所为%v]CQ0e!C3JAEc

&)F8lI1-(N

2、disrespectful

a%)4.VMpcMc_G@5Q

失礼的;无礼的;不尊重的;

a7W%F_F-FqUu@0

They shouldn't treat their mother in this disrespectful way.

Ah+8el9A.U~%50o|.xg

他们不能这样无礼地对待亲生母亲ZCgCoHloESA1[0X

hF^npSZg_Qn_A-3

There was nothing disrespectful in the call.

cBXh))TkV=P

这种称呼并没有不尊敬的意思,NQQCz*h1ECI*j4TuM

%P2+WisEuGF.Gt;80In*Z5lhG!CCrGcq|dr~c|-
分享到