每日新闻一分钟:日益加剧的大火迫使加利福尼亚居民逃离
日期:2016-06-18 23:44

(单词翻译:单击)

8UPckm@AVk+0w5OPi&kyV-cTjOPT2

听力文本

^!4~W7r.TwajE*glh]

On Friday, fire officials said that a wildfire has continued to advance near the coast of Santa Barbara, California, ripping through over 1,400 acres and forcing homeowners to flee.

pZ93=ZmF4ABB@2B_yva

周五,消防官员称大火已经持续推进,靠近加利福尼亚圣巴巴拉海岸,覆盖1400余亩,迫使房主逃离;7sV@@I02B6N2|C|Z

x!r%0|Z0rSq;[;~9V9O

About 140 homes and ranches are at risk in the coastal canyons of an area that hasn't seen a fire this big in 60 years.

GRD]Lv;mG#VP]~k

沿海峡谷约140户家庭和农场面临危险,该地区60年未见如此大火jEv3&Q!&ziKgw|edPO4A

t|6O5*E|o%)Y3.QN


UVXm%*!zbFYa+HS,VB.(

According to the Santa Barbara County Sheriff's Office, mandatory evacuations were called late Thursday for the communities of El Capitan, Refugio, Venadito and Las Flores canyons.

]QG~qHxgfLFGD9RkJ

据圣巴巴拉县警长办公室称,周四晚些时候要求埃尔卡皮坦、雷富希奥、维纳帝托和拉斯弗洛雷斯峡谷社区强制撤离ARoCFXCqd!

S0OivLDme+1n(

The so-called Sherpa Fire, which began Wednesday afternoon and has been driven by 40 mph wind gusts, is being fueled by hot and dry weather.

-5N!x&,L2yu

所谓的Sherpa大火于周三下午开始,在40英里每小时的风力下推动,炎热和干燥的天气助长燃烧YI*eLqtW)C

M|cRza(.H^S7o8l*

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载^[x49Sb!XR=[447%VG,0

q%g]I^v%%J,

词汇解析

w;2h2*3YR)Ic9K#95W

1、evacuation

^X0*2XKQSvJo6

疏散;使撤离;转移

[o+@CwPRS7

They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.

tvb]sfNm)*bwFv0Cn0

他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员2Zo2n49DVs[5b%q,Gr

on^FVJz^fevBeV5

Since 1951, 18,000 people have been evacuated from the area.

NCELf|Yc64.+b.,B

自1951年以来,已有18, 000人撤离了该地区JZAEJEC6D~

eRo;v@wwHo3w3dI5dKQ

(尤指因为危险而)撤离,撤出,搬出

+d.|#mU.#Lj7cz#F9

The fire is threatening about sixty homes, and residents have evacuated the area.

i0q[Y21|K.FH

大火正威胁着大约60户人家,居民已经从该地区撤离[|SNEIhoTpR|xqb

kFd#_IjO!Z,&8)rVG

Officials ordered the residents to evacuate.

bEdAW.-7sf5#Qf

官员命令居民撤离FGpbt1vc7sKYN#

jyZRl7vOT-o2qVgPLH

2、fuel

h4L@GC];!Sr8S

燃料

o3*n0k6i%X*~56

They ran out of fuel.

+75)KuMFg#FO,f_J9#[

他们的燃料用完了6,apGB_04J3Bo

f)|5!ShDV3

industrial research into cleaner fuels.

Pua%QZeC45|y=--V

对更清洁燃料的工业研究

fLKU&;^;Gf+Z|BD~

刺激;使变得更糟;使加剧

R+|Mh;UO]w2|C3rn|

The result will inevitably fuel speculation about the Prime Minister's future.

evjTIyZ2tPoeGv

这一结果将不可避免地加剧人们对首相未来的揣测eA][6cymp7U.L1&!^

U0v[fyj!92%*.

The economic boom was fueled by easy credit.

(+P~kP(|iuW=8UFG#

宽松的信贷政策刺激了经济繁荣P9EL#FApM.

_ost9oISh|@BtVWZN4Cm1Dlj4._)&1+N^vw
分享到