美语情景对话 第1230期:When is the best time to marry? 最佳结婚年龄
日期:2018-01-03 15:16

(单词翻译:单击)

FBPj%4AWZ!J&)i0a8Y,LI~4ciC-(

情景对话

6W_.,;HN@NZ(o8Z4&D

Hanna: Hi, I'm Hanna from Australia.
汉娜:嗨,我是汉娜,来自澳大利亚^)lm[2yb&@zR|x@w=(
Diego: And I'm Diego from Mexico.
迭戈:我是迭戈,来自墨西哥XV7C(adt-a7f!s;#V=D
Hanna: And today we're asking the question when is the best time to marry? What do you think Diego?
汉娜:今天我们要讨论的话题是,什么时候是结婚的最佳时间?迭戈,你怎么看?
Diego: I don't know. The question gives me the chills. I have no idea when I'm going to get married so I honestly have no clue. But in Mexico at least, people tend to get married before they are thirty and after they are twenty five so maybe twenty seven, twenty eight would be the average today.
迭戈:我不知道8;sg5Ivm|xB。这个问题让我发冷.eyl*!yxrk。我不知道我什么时候会结婚,说实话,我真的不知道pi~%(iR4E;J@RxrLDl=&。不过至少在墨西哥,人们一般在25岁以后、30岁之前结婚,现在的平均结婚年龄大概是二十七八岁[+QqkHeAxD4zh2ZRD
Hanna: Oh really, that's quite early.
汉娜:哦,真的吗,那太早了WIEY)~3MJ|(ex;
Diego: Really.
迭戈:真的i9*WV~TWASOXvo+DD
Hanna: In Australia people tend to get married quite late especially childbirth. Most people don't have their first child until around thirty five or forty.
汉娜:在澳大利亚,人们一般晚婚,而且晚育Hj,G2UoGqh.。大多数人在35或40岁左右才生第一胎mdf%6%[T]gI]1Uv9=Q
Diego: Wow, that's really late for Mexicans.
迭戈:哇哦,那对墨西哥人来说太晚了XXY1#BHlthSKRSxRzi
Hanna: I'm not sure about marriage but I think if you're going to have children you should get married earlier because once you get a bit older biologically you're not really able to have children as well and you're not as fit as you used to be. So probably the same as you maybe twenty five or thirty.
汉娜:结婚年龄我说不好,不过我认为,如果打算要孩子,那应该早点结婚,因为从生物学角度来说,年纪大了以后,就不能生孩子了,而且也不像年轻时那么健康了-Kwh=xY]&;。所以,可能像你说的那样,在25岁或30岁结婚合适@2xvw%=R95MlEs=
Diego: Maybe. Yeah, I think so. I think that's the best age to get married.
迭戈:也许吧;mmRQ1k.GQM;6%[2f。嗯,我想是这样*&HVrTv3xe(6VH#CqR。我认为那是最佳结婚年龄HT5otB=&W;
Hanna: Yeah.
汉娜:BxswuiFfXpSU

,*31y3HUXgqa7&dXQ&%

结婚.jpg

UfAak9-SsG5WolGb

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

[4=VNqRvb67

)5IMumxfIcR

重点讲解

r_WmE9jd0wZ-OA0)#f(

Pp*sya%m3W

重点讲解:
1. be going to do sth. 将要,即将(发生);
例句:He's going to fix a time when I can see him.
他会确定一个我和他会面的时间YaYiBgLoh;D9QR)YeGS
2. get married 结婚;
例句:If we ever get married we'll have one terrific wedding.
如果我们哪一天结婚的话,一定会有一个棒极了的婚礼=)C4keq-&&IASLG1h
3. tend to do sth. 往往会;经常就;
例句:It is worth remembering that children tend to copy their parents in this respect.
值得记住的是孩子们在这一方面往往会效仿父母^K4xU-!G3fb=
4. be able to do sth. 可以…的,能够…的;
例句:If only I could get some sleep, I would be able to cope.
要是能睡上一会儿,我就能应付了lo2zN]f!en7

*)HQ%0t*c6

IyLIqGl%^oyPe*4U)b9G*eXYGU0cg=xq!Q(cMeRaZbmfHS[yD8|X
分享到