美语情景对话 第503期:Families 家人
日期:2015-02-02 15:08

(单词翻译:单击)

pH;)rM*Fq~FtjIYVj=Qg!9!*^PXf

情景对话

*%VbRYXsl&

Brett: Hi, Senum, how are you?
布莱特:塞纳姆,你好吗?
Senum: Good, thank you Brett. How are you?
塞纳姆:还不错,谢谢你,布莱特^LS2L9ukuX;De!o。你呢?
Brett: Very good. So let's talk about family today.
布莱特:非常好5(^[*@n6@d~w。我们今天来谈谈家庭吧hUWDFuNasyc9l]!1Iqf
Senum: Alrighty then.
塞纳姆:好啊gCc(ggm+I;u=[
Brett: So, how large is your family?
布莱特:你家有多少人?
Senum: Well, actually, I'm an only child, but I have a very large extended family.
塞纳姆:我小的时候家里有很多人ONgAcLIUlT;l)3_
Brett: What ethnicity?
布莱特:是少数族裔吗?
Senum: I'm actualy, my families Turkish.
塞纳姆:实际上我们是土耳其人tg5^E2;YM@J)G(JrV7f
Brett: Really!
布莱特:真的吗?
Senum: Yeah. We're all like, my family immigrated from Turkey about 20 years ago so we all came down to Turkey, and I was born in Australia actually, and I have a lot of family in Turkey, as well as Australia now.
塞纳姆:,h087!2^!ALfMtE。20年前我的家人从土耳其移民到澳大利亚,我是在澳大利亚出生的,我还有很多家人在土耳其,当然也有家人在澳大利亚_RoGzwvf|ohyfC3eWz6-
Brett: Do you still practice Turkish customs?
布莱特:你们还保留着土耳其的习俗吗?
Senum: Of course.
塞纳姆:当然~Oi%L@WGiM_On-I.AjEd
Brett: Even though you're living in Australia.
布莱特:即使你们现在在澳大利亚生活?
Senum: Definitely. We always have Turkish meals, do Turkey, celebrate Turkish days, and.
塞纳姆:没错sJ81r&i^]=)P。我们会吃土耳其食物,庆祝土耳其节日1J-ozH&AJdKcljjtp*O1
Brett: Like what kind of Turkish days?
布莱特:你们会庆祝什么土耳其节日?
Senum: For example we have Children's Day, and we celebrate that, where the children actually go to the elderly, the elder members of their families, and they go visit them, and they actually receive some money.
塞纳姆:举个例子,我们会庆祝儿童节,孩子们会去拜访家里的老人,然后老人会给孩子们一些钱fIX(VaQk@4tR)dyV%[i
Brett: Really.
布莱特:真的吗?
Senum: It's quite interesting. Yeah.
塞纳姆:很有意思tpZD_#352@X;7P[GL。对)wor8F_6;mqX
Brett: Ah, what other holidays do you celebrate?
布莱特:那你们还会庆祝什么节日?
Senum: Um, also we celebrate, it's called Lolliday.
塞纳姆:还有Lolliday0oD7BJZK4;9
Brett: Lolliday.
布莱特:Lolliday!8yC.NgVp*BB(9Np
Senum: Yeah, and we just, the whole name of it is, once again to go to the elderly and to see them and to tell them that we care about them still, and that we are still thinking of them, though we don't see them probably every other day. How about you Brett? How many people are in your family?
塞纳姆:对,那天我们也会去拜访家里的老人,看望他们,告诉他们虽然我们不能时常去看他们,但我们很关心他们,也时刻想着他们%vnvth.&EwpEl。布莱特,你呢?你家有几口人?
Brett: I'm, I have one younger brother and just my mom and dad.
布莱特:我家里的成员有我弟弟,还有我父母rSv#it@hZs
Senum: I see, and how about your extended family?
塞纳姆:我知道了,那你的家族呢?
Brett: Extended family? I have a lot of extended family, on both sides. It's too many to count, really so.
布莱特:家族吗?父母双方都有很多家人,很难数清6*]c_sA%H13e#_S%
Senum: So do you get together like on the weekends or anything like that?
塞纳姆:你们周末的时候会聚会之类的吗?
Brett: Ah, recent, yeah sometimes. My uncle has a very nice place that has a pool and all my cousins go out there every weekend and have a lot, usually a barbeque.
布莱特:有时会PJ~B.z(j_MzRflQzP。我叔叔的房子有游泳池,很不错,我的唐兄弟们每周末都会去那里烧烤6kEMPDHFWSYvwo+lM
Senum: Oh, sounds so cool. I pretty much do the same. We always try to organize some barbeques, some things like that, but, down by the beach, or at the parks, and we get together, a whole bunch of people, about 20 to 30 people, have lots of meat.
塞纳姆:哦,听起来很酷njh]pM93Xg。我们也会这样聚会Eji85Udsjedex|[_z。我们经常会在沙滩或者公园组织烧烤之类的活动,大概有二三十人聚在一起吃很多肉Jc]BV=LicS2KZg)9
Brett: Lots of meat.
布莱特:很多肉%_A=&xmj5@Jy!4
Senum: Yeah. We kids go running around everywhere.
塞纳姆:ndbj@o~H,kBD。孩子们会到处跑来跑去的玩耍P#X64K~aZqe]cV5SiWe

e)YOdT3WF.wMg8^BRA

7k3.darh9xTP)

Pqn31H5xp+

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

t6qp)^b&QB

ewDGD,&obobb

重点讲解

~OHT2_zeZ!tDC3LtYY

重点讲解:
1. even though
即使;尽管;纵然;
eg. He stuck out the race even though he finished last.
尽管他是最后一名他还是坚持跑完了全程L0++qK7Top~|
eg. We sill are friends even though our opinions differ.
虽然我们意见不一,但仍然是朋友hN[_+gsG_o
2. once again
又一次;再次;
eg. Facts once again give the lie to the fallacy.
事实再一次揭穿了这一谎言FiGWmU52Tpp_
eg. He encourages me to try once again.
他鼓励我再试一次!#~EYj@sRnE#3^Mt!40
3. get together
开会;聚会;
eg. Teenagers like to get together and go nuts on Saturday night.
青少年喜欢在星期六晚上聚在一起做一些疯狂事LG4U(vk,r~|A%PR
eg. We should get together again sometime.
以后有空我们再聚一聚4jHhutww0knmg]GTafJ
4. a bunch of
一伙,一群(人);
eg. When I finally got to the store there was a bunch of people waiting for me to open up.
当我最后到达药店时,已经有一群人在等我开门了!@vp1cUH@I
eg. If you're single, Valentine's Day would be a great day to go out with a bunch of friends.
如果你单身,情人节是和一群朋友出去玩的好日子KTT^7jy5SHPk38pf3

eJTR(^~k)bmzJ9~8&Lt_C(ZD+&AXS+kKpUuihq5En=nzWBMpMHBXI
分享到
重点单词
  • silln. 基石(岩床,底面)
  • turkeyn. 土耳其 turkey n. 火鸡,笨蛋,失败之作
  • extendedadj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的
  • organizev. 组织
  • fallacyn. 谬论
  • celebratev. 庆祝,庆贺,颂扬