美语情景对话 第1025期:Fashion Sense 时尚感
日期:2017-03-20 15:13

(单词翻译:单击)

Sy(I(n+@VyJW!T,VfR0LvIEAJL2)wt@

情景对话

fd4|1K4[^wWF

Curtis: Hi Spencer, I thought we might talk about fashion a little bit. Could you describe to me your style or your fashion sense?
柯蒂斯:斯宾塞,我们来谈谈时尚吧5[l7#zX.0vZK&[Kt1+i。你能给我介绍一下你的着装风格或你的时尚品味吗?
Spencer: Well my fashion sense has definitely changed over the last decade. I was kind of recently out of uni and my uni years it was always every night I wanted to look superb. I even dressed up for class, it was, you know, that whatchamacallit a big university, but it was also a very old kind of university where everybody dressed up all the time, very southern, very, you know, let's look good for every kind of occasion. And since graduating from there, I have, you know, entered the real world and I only dress up for work or if I'm going out, which I love dressing up for an occasion. But day-to-day I also love just throwing on a t-shirt and jeans, what about you?
斯宾塞:过去十年,我的时尚品味肯定发生了改变UikX(So^(|CE9Qe8Dfg。我已经大学毕业了,上大学时每天晚上我都要让自己看上去很完美]k-xS@l6g8s]wSE|JSC。上课时我也会精心打扮,要怎么说,我上的是一所大型大学,也是一所老式大学,所有人无论何时都会精心打扮,这就是南方的风格,就是不管是什么场合都要让自己看上去处于好状态3aLxwzUcFBH44^Jp。毕业以后我步入了现实世界,我只会在上班时打扮一下,或者是我要外出的时候,我喜欢为一个场合打扮自己GU5mF75&Hz8。不过日常生活的话,我喜欢穿T恤和牛仔裤,你呢?
Curtis: I think for me the most important thing is comfort. So my fashion sense hasn't really changed very much. I would still wear shorts and a t-shirt and sandals almost every day if I could. But because of my job I have to dress up for work. But it's not really comfortable and I feel like it's not really me. Occasionally I do like to wear a suit but maybe once in a long while, not every day.
柯蒂斯:对我来说最重要的就是舒适S#BJ=Is-Eu#GH7Vy。所以我的时尚品味没有太大变化(^Yz,6eILb[Fm~g,OO。如果可以的话,我会每天都穿短裤、T恤和凉鞋的T&8Pr|7MD)1%3k2RT.。但是由于工作原因,我上班时不得不穿得正式一些%^cC@7)STfv-ytNApYqN。可是我觉得那样穿并不舒服,而且我感觉那都不是我了dM0(*kFlfdz_。偶尔我喜欢穿穿西装,不过是很长时间才会穿一次,而不是天天穿l_iCZEbdY@P#R
Spencer: Yeah, it definitely after several, you know, weeks of kind of throwing on the same day-to-day comfortable clothes, and you have one occasion that you go out for and dress up for, it does kind of feel like, you know, oh, I'm worth a million bucks like, you know, looking great, one time you're wearing ... dressed to the nines, wearing all your best clothes.
斯宾塞:对,在连着好几个星期都穿着日常的舒适衣服以后,你要出席一个场合,然后为此精心打扮,那会让你感觉自己有100万美元的身价,因为打扮以后看上去非常不错,盛装打扮,穿上最好的衣服V!FEdhMndXLw
Curtis: Right. At the same time if I do dress up I want the most comfortable clothes I can get to dress up in, like I want shoes that look nice. But to me, looking comfortable looks nice. If I see people who don't look comfortable in what they're wearing I don't think they look very good. So sometimes I see people with really tall heels for example and people might say, "Oh, this looks so nice." But I just, I feel like they must be painful, it must be really hard to wear and to walk in.
柯蒂斯:没错QRBedG*lW5.N8B。我在精心打扮时,我想穿上最舒适的衣服,我想穿上看上去很美的鞋子;MBxz@Xx^4。对我来说,看上去舒服就是看上去很好ZhC9uuJi[f+VhvOQ-1u。如果我看到有人的穿着看上去让人不舒服,那我就会认为他们的穿着不太好jwa9@4ypH^(5#vd。有时我会看到穿很高的高跟鞋的人,其他人可能会说:“哦,这真好看Q@frQBsZBD!|0gY]hlI。”可是我感觉那一定很痛苦,那一定很难穿,而且不方便走路q,L!LmQE~;c=]X
Spencer: That's so true, I hate heels, I cannot wear heels. Half of it's confidence though, like I don't like being particularly taller than a lot of people, it just kind of makes me unconfident. But every now and then like you see a really tall person wearing a pair of heels, and you know, shoulders high like super, super confident and they look great. But also it is painful after several hours of wearing heels if you're walking around a bit.
斯宾塞:没错8RsDZK*Jev-g|Gs%。我讨厌高跟鞋,我穿不了高跟鞋1MC#%Sba,g7~zTLi-f。虽然高跟鞋可能会让人觉得自信,可是我并不想比大多数人高,所以那反倒让我感觉不自信了=6d97L(28d^Ph%cJg。偶尔也会看到本来就很高的人穿高跟鞋,肩膀比别人都高就会显得超有信心,看上去的确很不错[_M&c)!2F!。不过如果要四处走动的话,高跟鞋穿几个小时就会令人很痛苦CfGX,Kt0PI!
Curtis: Right. Sometimes I find that with men's dress shoes as well, sometimes they're really narrow and my feet are a little bit wide and so you get these really long and pointed dress shoes that narrow towards the toes. And because of that I have a very hard time finding dress shoes for myself. I have to do a lot of shopping to find a good pair.
柯蒂斯:VlFL@%M=EmmdX(XQ,FM。我发现有些男生的鞋也很窄,我的脚比较宽,可是有些鞋是那种又长又尖的形状,尤其是脚趾那里很窄qB=S+I4xzAn=jSXi;QOf。所以我很难买到适合我穿的鞋Gq@0kbbetey。为了买到一又舒服的鞋,我不得不逛很长时间39C,2PU||WmvzugC
Spencer: I got lucky, I have tiny feet, so every time I walk into a shoe store my size happens to be the one that's on display.
斯宾塞:那我比较幸运,我的脚很小,每次我去鞋店,我要穿的鞋号就是他们展示在那里的号码;hgY|4Cb*j,dF^n^
Curtis: Oh, I see.
柯蒂斯:哦,我知道了1#qyxfsy(mslixP
Spencer: And it's really quite good, yeah. Oh, that looks cute, I can just try it on then and there, so yeah, it is good.
斯宾塞:这非常不错BWE*enl+3qzp。“哦,那双鞋看起来好可爱”,那我就可以直接试穿,这很不错RT@oIeAPd%a[
Curtis: Yeah.
柯蒂斯:P4R+BnH6Uy90mU%Q

+U3E;Tq&1YmO,EeZ-%

时尚.jpg

Od,L^5]+den^g]N),7z8

bbls-PS0^)WdDaq

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

JECY,X^~-][

f+DY6Ia^zP

重点讲解

&iL,1@L9ALF!6Ap_HaHz

c*TsVzP5#*jU0i9h0Op

重点讲解:
1. dress up 装扮;打扮;
例句:Don't bother to dress up come as you are.
用不着穿讲究衣服——就穿平常的衣服来吧9t%s6H-YK7
2. every now and then 不时;有时;偶尔;
例句:Every now and then he would lapse into the local dialect.
他讲话中时而不自觉地冒出地方方言z@VL[0Fh#ofkS+uFVZ._
3. dressed to the nines 打扮得绝顶漂亮;着装非常优雅;
例句:Last week at her bash, everyone was dressed to the nines.
上周在她组织的派对上,大家都做了精心的打扮gI;BO4gGwdIiR%
4. try on 试穿;试戴;
例句:Try on clothing and shoes to make sure they fit.
试穿一下衣服和鞋子,看看是否合适cTBElXuYeuh71,bQaR#t

zl9NGE.-t0+z85sEZ;

3r0Er+c7k[.^U(1t_L^f%nZF#VT-KiY4!m~PRaszJ#K
分享到