美语情景对话 第595期:Makeovers 整容
日期:2015-06-19 15:42

(单词翻译:单击)

SAeK^]e5geonu9+8skUbuS8SL-;

情景对话

dVjW!sr8##NQ72q[Z6

Wendi: At my station there's a lot of weirdoes. Have you noticed?
温迪:我坐火车那站有很多古怪的人,你注意到了吗?
Todd: There is a lot of weirdoes in the train station.
托德:火车站是有很多古怪的人qQN,EdMd~7h*sCk
Wendi: There's a lot of weirdoes at my station.
温迪:我坐车那站有很多古怪的人aKeY0Y9cQSy8Ju)Awq
Todd: Yeah, why do you think that? Do you think that they just like the train station or it's this area?
托德:嗯,你为什么这么认为?你认为他们喜欢那个火车站还是喜欢那个地区?
Wendi: I don't know. What do you think?
温迪:我不知道y[JByZ&REe1*。你怎么看?
Todd: I don't know either. But I've lived all over Japan and I noticed that this train station is kind of.
托德:我也不知道&uF9-q4ia0sNY+9zh8。我在日本各个地区都生活过,我注意到这个车站有点儿……
Wendi: Quite strange?
温迪:很奇怪吗?
Todd: Quite weird. Yeah, like the one guy that amazes me, is the really, really dirty guy.
托德:非常奇怪_8UzfRFJgoc5L=(4iHu。让我吃惊的是一个非常非常脏的人CTKMo1tm[Z
Wendi: Yeah.
温迪:J@qj^^UNKt#+
Todd: Super dirty guy.
托德:超级脏的人~h4-@aER#^Z
Wendi: The dirtiest of the dirty.
温迪:最脏的人v;alxFFJ5@Z
Todd: Right, the guy that's got the long hair and it hangs down and you can't see his face and he's like caked in dirt, like if that guy took a shower it would hurt.
托德:没错,那个人的头发很长,头发垂下来完全看不到他的脸,他看起来像泥块一样,如果他洗澡可能会受伤%P872#hG,+tf
Wendi: Yeah.
温迪:,fEnL^*YjMl
Todd: I wonder how, and he's old.
托德:我很好奇他为什么会这样,而且他年纪很大了I1Tv!TB#!qm[A*a5(
Wendi: You know what would be amazing if we put him on Swan. On the Swan.
温迪:你知道吗,真正令人惊奇的是我们要让他去上《Swan》这个节目会怎么样Iht[PdGsi[E1VXxn
Todd: What's Swan?
托德:《Swan》是什么节目?
Wendi: Swan is like this incredible makeover show where they like slice and dice people.
温迪:《Swan》是一档令人难以置信的整形节目,节目中会给人们整容7KxXM;60o+H2-v8H
Todd: Sort of like change his hair and give him like...
托德:就像改变他的发型,给他……
Wendi: Yeah and like they give people like new jaws. They like just cut them up like serious. It's like extreme plastic surgery, like...
温迪:对,会给人们的下巴进行整形K]q%YnR2xJqBioTaD。他们会改变人们的面容zdIDtox]K~rx。就像极端的整容手术……
Todd: Is this a Canadian show?
托德:这是加拿大的电视节目吗?
Wendi: It's an American show of course.
温迪:当然是美国的电视节目了_;Ac~*1l;XobaOt
Todd: Really. I've been overseas. I don't know American shows.
托德:真的吗?我一直在海外d[inOybGHeD。我都不知道美国有什么电视节目%bOB!+T;Y2n,kg
Wendi: Yeah, any ways. The swan basically like, they hang out and they find really unattractive people and they slice and dice them into like pageant queens.
温迪:嗯,其实,《Swan》这个节目会去街头寻找相貌平平的人,然后给他们整形,把他们变成选美皇后B0~k5CdMnk.4
Todd: Oh, wow.
托德:哦,哇rDVHHXdu-^N]K-qE1Nn
Wendi: It's really foul. But anyway's.
温迪:非常可怕_ra9,YmVCjINUP-8GI-
Todd: Yeah, actually that's.
托德:实际上……
Wendi: They could turn him into a beauty.
温迪:他们能把那个人变成帅哥Q0gum%Un5~gcgLI(p6f
Todd: Yeah, maybe he doesn't want to.
托德:嗯,也许他并不想这样做[PCEi=wPGL
Wendi: It's actually really twisted this show, like it's, like I've seen shots of it kind of thing, but it's actually incredibly disturbing. Like that people would be willing to fully like, slice and dice, like they kind of do like this inventory. They do like a 360 of the person, like they show then in like their bras and panty of something. I don't really know. And they like, they just do this thing down the side, like, "We are going to take out all of her teeth and you know, crack her jaw in five places and reduce her nose and open up her eyes and take off the left limb and whatever you know, they just like go down this list. It's just unbelievable and then they actually do it.
温迪:这个节目有点扭曲,我只看过几个片段,不过那也令人很不安x&lp62xwP(GU。人们愿意接受整形手术,愿意按照医生的建议去做^jERVNaljg.ik#l。他们想360度变身成为另一个人,愿意展现他们的胸部和内裤AvNe9!U|a1&IH~vxZPr。我不明白7[#uxCYiWMM,s.kh。他们喜欢这样做,他们会说:我们要把她的牙齿拔掉,下巴有五个地方需要整,把鼻子修整一下,开眼角,左肢也需要重塑,他们会按照这个列表去做c1q7y^))w@CbI(M1B。这简直令人难以置信,而他们确实这么做了#DIVViZtiC1QmA,^TF.
Todd: Wow!
托德:哇!
Wendi: Yeah and then they end up with these people that look like drastically different but that have gone through like crazy, like, I don't know, six month-eight month surgeries and everything else to get there kind of thing. It's crazy.
温迪:对,这些人接受整容手术之后看起来与之前判若两人,不过他们要经历六个月或八个月的诊疗时间,才能完成整个过程gpuqWmtlpW[XiR3p。这太疯狂了4XzieHR=,*O*gNU-+

XI(==FR]6CdVS

M4Pii!z5ak+0C

Qi&%pHzsp2iY;1

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

xtP31APcfAI

~[vG+I7bWZZ

重点讲解

v,.zWvtF5le6p.%.jzL

MuJuA4dW6g2

重点讲解:
1. all over 到处;遍及;
例句:New houses are springing up all over the city.
新建筑物犹如雨后春笋般地出现在这座城市里pxO=bh6!=Oo5w]81M
2. hang out 闲逛,逗留;
例句:I like to hang out at mall with my friends.
我喜欢和我的朋友一起去购物中心闲荡1hMKDu!-9RiiDk.7@XFG
3. turn into (使)变成;(使)成为;
例句:Her bitter experience has turned her into a stronger person.
痛苦的经历使她变得更坚强了!%f-oe--0HCQkdl%
4. be willing to do sth. 乐意的;愿意的;
例句:Henry wasn't willing to take the gamble.
享利是不愿意冒这个风险的Lrr7N3uhGKIQ

(^1ZR1W4)=

lIHJEk;ob^O&t-sD=Fb*YKI&&3U.]rd)~^!Bgpo|.QC-sF,P0;8d
分享到