美语情景对话 第796期:The Run 跑步
日期:2016-04-19 15:20

(单词翻译:单击)

&z%BN68WvzN7r9|kntOqle%Ck_P*

情景对话

^zf-NyJZ!3fW

Aiste: Hello, Christophe. What are you doing this afternoon?
爱斯蒂:你好,克里斯托夫Xq;mtmdWEi8_)p。你今天下午要做什么?
Christophe: Hi, Aiste. I think I'm going to run this afternoon.
克里斯托夫:你好,爱斯蒂Gi@^Vaaw2J2g8|XeMtu。我今天下午要去跑步SuVDeyX_-p29sj=xQ
Aiste: To run? But it's raining outside.
爱斯蒂:跑步?可是外面在下雨呢B82+9F)vKRXnw=M
Christophe: I don't care. I love running in the rain, and I have to run because I am training for a marathon.
克里斯托夫:我不在意这个yeQ,FC=]*t4*%。我喜欢在雨里跑步,我一定得去跑步,因为我在为马拉松进行训练a|sFMm23)CQ+8&L
Aiste: A marathon! Isn't that like some 100 kilometers of running?
爱斯蒂:马拉松!是要跑100公里的那种吗?
Christophe: Oh, no. A marathon is a race where you run 42 kilometers. It's a long distance, so you need to train every day for it.
克里斯托夫:不是,马拉松长跑比赛的全程是42公里N|^v=[P%ela&jvJ。距离很长,所以要每天都训练mxvez(nBtM15Px85vpT
Aiste: So do you actually run 42 kilometers every day when training for it?
爱斯蒂:那你训练的话,是每天都跑42公里吗?
Christophe: Oh, no. Actually, a good preparation for a marathon is about 12 weeks of running, and you never run for 42 kilometers in one training. You never do this because it's actually very, very bad for your body if you would do that, so you run a maximum, like 32 to 34 kilometers.
克里斯托夫:不是L[7j;KPIik。马拉松比赛的充分准备是要进行为期12周的跑步训练,但是每次训练不能跑满42公里xsmIw*+sV!V9。因为这样做对身体有害,每次训练最多跑32至34公里;u|�d!X@~o(GEj-)|B
Aiste: Every day?
爱斯蒂:每天吗?
Christophe: Not every day of course. I think, right now, I run about 80 kilometers a week, but that's almost every day, 10, 15 kilometers that you have to run.
克里斯托夫:当然不是每天Fgl&@H,Xj^lvfaj*M[。现在,我每周跑80公里,相当于每天跑10或15公里dvB)EsoB;UF
Aiste: And how many marathons have you done already?
爱斯蒂:你现在参加过几次马拉松比赛了?
Christophe: I've already ran about four marathons, and now I'm preparing for my fifth marathon.
克里斯托夫:我已经参加过四次马拉松了,现在我正在为第五次马拉松比赛做准备eMdQ3@9%|hwz#pz-
Aiste: What is that going to be like?
爱斯蒂:比赛怎么样?
Christophe: Well, actually, I hope to run less than three hours. It's quite fast. It's like fourteen kilometers average during forty-two kilometers.
克里斯托夫:我希望这次我能跑进三小时D&wuI[8X#1JMeWIlJ。这个速度已经很快了,42公里的话,相当于每小时要跑14公里fXli;vcHS#jS_U7w
Aiste: Whoa! That sounds difficult. I'm not really into sports very much, so I think for me, even a five-minutes run seems kind of difficult and requiring lots of endurance.
爱斯蒂:哇!听起来很难CbRvId2PW)oH=-g。我不太喜欢运动,我想让我跑五分钟都很难,而且跑步还需要很多耐力)Q=F59o.OFBzm
Christophe: Well, in the beginning, it's hard maybe, but once you try running a little bit longer, you really start liking it, so I would recommend you to do one training with me and you start slow and then you build up slowly until you can run five, maybe ten kilometers, and then you will see, you will get addicted and you will love it too. I think in a couple of years, you will run your first marathon.
克里斯托夫:刚开始可能有点难,不过如果你尝试多跑跑的话,你会爱上跑步这项运动的,我建议你和我一起训练一次,你刚开始可以慢慢跑,一点一点增加跑步的距离,然后你就可以跑五公里,甚至十公里,那时你会发现你真的对跑步着了迷,爱上了这项运动xyk7lz6m9L[n。我想几年后,你也可以参加马拉松了]n%[o7qj!gRfecSx39e
Aiste: Oh, that sounds great, but ... I really don't think it's for me.
爱斯蒂:哦,听起来不错,不过……我想那并不适合我RbpbkODB7t

C8KLA[MzOU%sZO

跑步.jpg

EhNSWYc;i,TUT6k6Wx1(

4Auc[V8h;]pMn]Eo0v

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

^yXj!zv]y(G.GYu9

Kb5aO9m)5u5[_gbRjAn

重点讲解

)TkL*#X!+Y^ZE#MZ

L7#uUK6JArYLTT=kXN35

重点讲解:
1. right now 现在;此时此刻;
例句:You might as well tell him right now.
你不妨现在就告诉他.tE@96O!,w
2. less than (用在数字或数量前)少于,低于,比…少;
例句:In less than seven days the infested plants had recovered.
不到7天时间,受虫害侵袭的植物就复原了+8#;p;G,[.Ni
3. be into sth. 对…很感兴趣;极喜欢;
例句:All my buddies who are into reggae wear colorful hats and have long hair.
我所有喜欢雷鬼音乐的伙伴都带着颜色鲜艳的帽子,留着长头发P8QSSM1T5*=3TyvF|l
4. build up (使)积聚;(使)逐渐增加;
例句:We can build up the speed gradually and safely.
我们可以逐渐稳妥地提高速度Jpfl6I1^ZhAmL=EZ
5. a couple of 两个;几个;
例句:I'll be back in a couple of days.
我过几天就回来~st[wOcf*+,1

Y#bb;VaEB1

M4ZJE_Mw)ZUeaSQknWcdwPYLdXVDq+jja*Or!(2ahS~T2mUe7
分享到
重点单词
  • recommendvt. 建议,推荐,劝告 vt. 使成为可取,使受欢迎
  • endurancen. 忍耐,忍耐力,耐性