美语情景对话 第282期:Perfect Match 完美的一对
日期:2014-03-11 16:33

(单词翻译:单击)

#wVs%nBc[DNb]X6K~V1j0iY_]jPS1|

情景对话

l-h|,^iL7OruSmJd

Todd: So, Eli, do you miss home?
托德:艾丽,你想家吗?
Eli: I'm missing home a lot actually, at the moment. I wasn't when I first arrived, because of all the excitement about being here, and everything, but since actually about a month and a half ago, my boyfriend came here for three weeks, three and a half weeks, and we went traveling around the rest of Japan, which I think is very important, if you're here, you got to do it and he was the perfect person to do it and we had loads and loads of fun, and since he's left, yeah, I've started to think about home a bit more, now living here is kind of just normal way of life and after the big excitement of having him here, you know traveling around everywhere, it's, I'm starting to think about him, my family, my friends and just you know when I ring him up they're all doing stuff that we used to do together, and it sort of makes you think about what it would be like to get home. I think I'm quite looking forward to going home now.
艾丽:实际上我现在非常想家#RGypi3xiKUZhUXA。我刚来这里的时候并不想家,因为到这儿以后对所有事都感到兴奋,但是一个月以前,我男朋友过来待了三个星期,三周半的时间大概,我们去日本其他的地方转了转,我认为这非常重要,这是你来到这里你要做的事情,而他是最适合做这些事的人,我们度过了非常多的快乐时光,而他走了以后,我开始有点儿想家了,现在我在这里过着普通的生活,在刚到这里的那种兴奋过后,你知道,去所有地方游览的那种兴奋感,之后我开始想他,想我的家人,想我的朋友,你知道,我给他打电话的时候,他们通常都在做一些以前我们经常一起做的事情,这会令人有点想回家P[dDX!~C^pOC~uxt;。我想我现在非常想回家0-kl.f~.FVyt
Todd: OK, could you, this is very interesting. Could you describe your boyfriend? Like what kind of person is he? How did you meet?
托德:好,你能……这真的非常有意思Vqh)L!J*zzcGq3JL&。你能形容一下你的男朋友吗?他是什么样的人?你们是怎么认识的?
Eli: We actually met in a club which he runs. He has two jobs. He runs a club in Bristol and he edits magazines for recycling in Bristol and Wales and writes articles about environmental recycling issues. Actually when he came to Japan, he managed to interview a few people here about it, and Japanese recycling isn't as strict as you think it is, um, yeah, but we met in his club and he is a friend of my brothers and we knew a lot of the same people, but it's cheesy to say but almost it was love at first sight. It took about half a year for us to get together, but we were sort of good friends before that and we've been together for two and a half years now. (That's a long time.) It's not really though. It's just zoomed by so quickly. Yeah, we live together now in England and sort of very happy. We never, we're one of these couples that never argue. We obviously have disagreements but there's never any sort of shouting involved. We like a lot of the same things. We like lots of different things as well. I think it's very important. You can't only be into the same things. I'm slowly turning his mind towards anime and computer games. I'm twisting, twisting him, but I do have to make it clear when any Final Fantasy games are out, that I have two boyfriends and he is only one of them.
艾丽:实际上我们是在他经营的俱乐部认识的gN![-uuCut4dp[。他有两份工作476|)K2+m;yBPi#AE^#。他在布里斯托尔经营一家俱乐部,他编辑杂志,介绍布里斯托尔和威尔士的回收情况,他会写有关环保回收问题的文章)6@taU_YRRaxs。实际上他来日本的时候, 采访了一些与这方面有关的人物,日本的回收业并不像你认为的那么严谨,嗯,我们是在他的俱乐部认识的,他是我哥哥的朋友,所以我们有许多共同的朋友,这么说很俗,不过我们是一见钟情it,gq2mm,c。我们走到一起用了半年的时间,但是之前我们一直都是好朋友,目前我们已经交往两年半了vyy#&!Mvz7#9a)%.k6LV。(真是挺长时间了28CQA[i]1h。)其实还好~y5Xl!d;P#rSbb(ZY.U。时间过得非常快ek,8*YV)+D;R_BR。嗯,我们在英国住在一起,过得非常快乐udcN.aS;C!,*I]5-。我们从来,我们是那种从来没有吵过架的情侣)w1MjT%YGn)a^JQZDcQ。当然我们会有分歧,但是从来没有大声争吵过_G09,#Q[x2m^1i@uO。我们有许多共同的爱好N,xMNGEa;i。当然我们也有许多不同的爱好s(KPR7u9E)Y%.J。我认为这很重要=[zEe6RMM!。你不能只喜欢同样的事情|6@Q|]xBvB&~&。我用了很长时间才让他关注动漫和电脑游戏YW)5v@^9rq6_5r#Sr。我一直迫使他关注这些,但是我要说明的是,一旦《最终幻想》系列游戏推出,我就有两个男朋友了,而他是其中一个0%;Ns*K2Og_-su@X*YR
Todd: Wow. He sounds like a really interesting guy.
托德:哇!听上去他真是个有趣的家伙U66j|Bs)8ujHyT0V7BJ

Ew3Gd@.w[GomTnbBBw_

hw7JA!Pw-^d4u

重点讲解

O^&p#ZNAzqJukMs_MrZ0

重点讲解:
1. at the moment
此刻;目前;眼下;
eg. We are working under extreme pressure at the moment.
目前我们正在极大的压力下工作GqVq52v],9lNDN8
eg. The market is rather depressed at the moment.
目前的市场相当萧条%0pAlP3;9iZUc6
2. manage to do
设法做到;成功完成某事;
eg. We will manage to accomplish the task in time even though it is difficult.
纵然任务艰巨,我们也要及时完成x0|9HvN%Lw7YVqL=v
eg. Jack was not so much interested in making money, so long as he could manage to rub along.
只要日子能过得去,杰克对挣钱并不那么感兴趣*q9tF~ndWw
3. love at first sight
一见钟情;
eg. It was love at first sight, and he proposed to me six weeks later.
我们一见钟情,他6周后就向我求婚了#aYBk(372l+L
eg. Tom met Mary at a party, and they fell in love at first sight.
汤姆在一次聚会上遇到玛丽,两人一见钟情jO!N7Xi_j^^Xh1|v3N_L
4. be into
对…很感兴趣;极喜欢;
eg. She is into music and dancing.
她对音乐和舞蹈很感兴趣7[GEyu;o37x@E
eg. People are into making a quick buck.
人人都想赚容易钱2p4suKmD.a])q
5. make sth. clear
把…表达清楚;把…说明白;
eg. We deem it necessavy to make this clear to you.
这件事我们认为有必要跟你们说清楚;fotLrp-j~Cd4TcP=
eg. Speakers can use intonation, stress, and pauses to help make their meaning clear.
讲话的人可以用语调、重音和停顿等方法来帮助他们表达的更明确FP2JiYc&6#7rs20B5lR

@-EB8DuuymQRpLs82sqt_@u3n;BkXI3!G-EKep7Lxd[]l-w
分享到
重点单词
  • strictadj. 严格的,精确的,完全的
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成
  • fantasyn. 幻想 v. 幻想
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • accomplishvt. 完成
  • depressedadj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平
  • extremeadj. 极度的,极端的 n. 极端,极限
  • stressn. 紧张,压力 v. 强调,着重 vt. 强调 n.
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • interviewn. 接见,会见,面试,面谈 vt. 接见,采访,对 .