美语情景对话 第597期:Steroids 类固醇
日期:2015-06-24 15:23

(单词翻译:单击)

iJMzy+*J^]ZS8i7~3Gr-VfgMk4

情景对话

Pfv,!WtBWL_U

Todd: Talking about body alterations, I think for men it's not so much cosmetic surgery, but it's steroids these days. That's the hot topic.
托德:在谈到改变身体时,我认为现在男性一般不会做整容手术,而是会使用类固醇L,Z.^6h[]WKbh。这是个热门话题o77FtO)^7nZd;EF_%
Wendi: Do you think so?
温迪:你这么认为吗?
Todd: Well, I'll tell you, when I was in high school, I knew so many guys that did steroids, at least probably twenty, twenty-five guys I knew did steroids in high school.
托德:对,我上高中的时候,我知道有许多人都使用类固醇,高中时我认识的人中至少有20个,至少有25个人都使用类固醇[K7WPnNH1d
Wendi: But do you think that currently, that kids are into steroids? Are you thinking of like athletic, for athletes type thing, or are you just thinking guys that wanna look big and stuff?
温迪:你认为现在孩子们也会用类固醇吗?还是你指的是运动员,还是那些想要健硕身材的人?
Todd: Well, that's a good point like I'm older now. I'm 36 and I haven't been in the states in awhile but when I was in university up until 22 it was still quite a common thing. And I think athletes do it because they can get money. That know that...
托德:嗯,这是个好问题,现在我年纪大些了h(;n=CRJsDQPi#NWo。我已经36岁了,而且我有一段时间没有回美国了,不过我22岁大学毕业的时候,使用类固醇是个很普遍的现象Hvw8B0XZWlZ[-;Y。我认为运动员会使用类固醇,因为那可以帮助他们获得奖金kUu_jXv)sOT|r,C(t)|
Wendi: Oh, for sure. Yeah, I think definitely in the high school kind of sports scene, I think that there are a lot of youth taking steroids as performance enhancers. But when I was in high school, I knew some guys who were taking steroids just to look good. Well, what their concept of looking good was, which I thought was not good at all, but I know they were taking it because they thought bigger was better kind of thing, but yeah.
温迪:没错,UKV=pL[mq!H1cAj)&0。我认为有很多从事体育运动的高中生会使用类固醇来提高运动表现A@e!!RQaGM=F。我上高中时,我认识的一些人使用类固醇只是为了要肌肉身材Ggi^@999[Q937。可是我认为他们所理解的好身材一点都不好,我知道他们使用类固醇是想让身材更好、更健壮__Batkpa2|~bD
Todd: Now they know, all these things it can do to your body. It can give you cancer.
托德:现在他们知道类固醇会给他们的身体带来什么了,类固醇可能致癌8.QOg)z,;I7(f
Wendi: Yeah. Yeah.
温迪:对,没错]mH#f,+IjjSk
Todd: I mean, so it's the same thing with the implants that you were talking about earlier. Why would you do anything to your body that could be such a risk? I mean, it's just not worth the risk.
托德:我认为这和你之前说的丰胸是一样的情况zwT@DSy9)nI*。为什么要冒险对身体做这种事情呢?我觉得这种冒险并不值得7-0l02IQ%XPY
Wendi: But I guess that's not the perspective because like, it's all about right now is the moment and people don't really think of life as being like, like something that comes and goes. Like your life is your life and it's like it's here and it's here forever kind of and I don't think that people really put it into perspective, like actually like in the blink of an eye it can all be gone.
温迪:我想是角度不同吧,因为他们只考虑了现在,没有想到这些东西总有一天会消失(;-9dtF&b.FK。他们认为生活就是生活,会永远这样,我想他们并没有考虑到这些会在一瞬间消失掉u(Pi0Vcj;l
Todd: Right. Which is true. In a blink of an eye it all can be gone.
托德:对,说得没错F_6jI#Ex~yG-。一瞬间就会消失掉2~+1mD8QrW)By2Vwn|
Wendi: Yeah, it all can be gone incredibly easy.
温迪:对,很容易就会没有了f3bY^PbM5RG&SnZTJj~

#f7]ycRBT.vvfM

zPe6%K5Mmx4,,|TwZ(DR

QoYpo0UEVS+r*

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

cx4YUA@TzYs&EhpbE=Ai

Zs=j5OdvCcH[

重点讲解

mKQ5k7#M_o%h

pc]IxR[t[=,5qA

重点讲解:
1. be into sth. 对…很感兴趣;极喜欢;
例句:Have you ever been into jazz music?
你曾对爵士乐感兴趣吗?
2. for sure 无疑;肯定;
例句:She won't lend you any money, and that's for sure.
她不会借钱给你,那是确定无疑的LC73]8YnuVfK
3. not at all (用于表示强调)一点不,根本没有;
例句:He was hatchet-faced and not at all handsome.
他是瘦长脸,一点也不漂亮roJ;Ac29T(~;NAH&gX
4. in the blink of an eye 一眨眼的工夫;转眼之间;瞬间;
例句:It was all over in the blink of an eye.
转眼之间,一切都结束了T#AK]f(m[5&Ovb

(rxb_4fca.Z3

sMquU1iB;&]JjZ(wQw%nndei2YW44mn@bTzIDX^Q]5@a
分享到
重点单词
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • scenen. 场,景,情景
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • athleticadj. 运动的,活跃的,健壮的
  • blinkvi. 眨眼,闪烁,屈服,视若无睹 vt. 使眨眼,尽力
  • surgeryn. 外科,外科手术,诊所
  • perspectiven. 远景,看法,透视 adj. 透视的
  • conceptn. 概念,观念