美语情景对话 第357期:The Crash 摔倒
日期:2014-06-30 16:15

(单词翻译:单击)

7)ox9=e=E9_d.&zB1!;4

情景对话

11of@[vUgqQtN^AV3).

We have a lot of great ski areas in Colorado so I started skiing at a very early age. I think I was about 5 or 6 years old when I began and one time I went up the chair lift and on the first run down in the morning I was skiing on a pretty icy section and I got going pretty fast and suddenly I hit a much softer patch of snow and it threw me forward and I had a terrible crash and I couldn't move my leg so my dad asked someone to call the ski patrol and when the ski patrol came down they put me in a sled and the ski patrol skied in front of the sled and took me all the way down to the medical clinic. They have a small clinic with doctors right at the ski area. Although they don't have the equipment to, to fix my leg.
科罗拉多州有很多很棒的滑雪场,所以我很小就开始滑雪了^6EUoM|]2-t0~。我想那大概是5、6岁的时候,有一次上午的时候,我坐升降椅上去,在第一次滑下来的时候,我是在一个结了很多冰的区域上滑的,我滑的速度很快,可是突然我撞到了一块柔软的雪,然后我就冲向前面摔倒了,当时我的腿不能动,所以我爸爸让别人给滑雪巡逻队打电话,滑雪巡逻队来了以后把我放在雪橇上,然后他们在雪橇前面滑,一直把我带去了医疗诊所,那里有滑雪场的医生DZK0xjIg,nsj@L33。不过他们并没有设备来固定我的腿M;-cpDv]W@!b!6)bN6
They didn't have the equipment to fix my leg, but they did immobilize my leg, make it so I couldn't move it, so it would be protected while my dad drove me down to the city to take me to a bigger hospital. At the hospital they put my leg in a cast and then they gave me crutches, which I used for about two or three months, so I remember I was in first grade and all of the other students signed my cast, wrote their name on my cast, so it was actually kind of fun in the end.
虽然他们没有设备来固定我的腿,但是他们确实为我固定了,那会保护我,而我不能动,之后我爸爸开车带我去了城市里的大医院+^dRfRo__TSw*|O9P。医院给我的腿打了石膏,给了我拐杖,那个拐杖我大概用了两三个月,我记得我考到第一名的时候,班里其他的同学都在我的石膏上签名,所以最后真的很有乐趣H@G3toP5sVPtY5

^[l&G4^V00J7c|44mj~y

+NKH]dypJc

重点讲解

&IgusD]Tz1#cIYK#xT

重点讲解:
1. in front of
在…前面;靠近…前部;
eg. She sat down in front of her dressing-table mirror to look at herself.
她在梳妆台的镜子前面坐下端详自己B7,suS3JI;(pgNhf
eg. A police car was parked in front of the house.
一辆警车停在这幢房子前面C|I-W~n@u1DQ;B
2. all the way
(强调距离)一路;
eg. He rushed all the way to the station only to miss the train.
他一路冲往车站,结果还是错过了火车N976&B^tK.G7!*
eg. I had to cycle all the way to work against the wind.
我不得不一路顶着风去上班x@&DEd]r[-C82Xc)z_I
3. in the end
最后;终于;
eg. In the end, we all decided to organize a concert for Easter.
最终,我们一致决定组织一场复活节音乐会YaYvfpp](@mB
eg. After many years of hard work, he won the award in the end.
经过许多年的努力,他最后终于获得了大奖uYtPa;8AQDT

Q^SD7Chj#IIZ9!2*sv*R

IYhmej9J|J~kE-lg9t42icHa]))@aUas|u_-M&
分享到
重点单词
  • sledn. 雪撬 v. 用撬搬运,乘撬
  • immobilizev. 使不能动 vt. 使不动,使固定
  • castv. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目
  • patchn. 补丁,小片 vt. 修补,补缀 n. 呆子
  • concertn. 音乐会,一致,和谐 vt. 制定计划,通过协商达成
  • organizev. 组织