美语情景对话 第829期:Displays of Affection 表露感情
日期:2016-06-06 15:13

(单词翻译:单击)

*e,j|ysuabWUpBNb5_qe|

情景对话

6~bRT4UVQ-eu

Cheryl: So, Nick, let's talk about touching and holding hands and physical touch with your significant other. Do you and your partner hold hands when you go out in the street?
谢丽尔:尼克,我们来谈谈和另一半的爱抚、牵手这种身体接触-%P)C_&14KU46D]-]wjR。你和你女朋友外出时会牵手吗?
Nick: We hold hands all the time. Initially, we ... when we first went out, holding hands was the first thing we did, and then progressively moved on from there to kissing, but holding hands was certainly the first thing we did in our relationship.
尼克:我们一直手牵着手g6*zvtTmvqq。一开始,我们第一次一起外出时,牵手是我们做的第一件事,之后我们渐渐地发展到亲吻,我们确定关系后做的第一件事就是牵手#IA+P~h(Tl3OA-
Cheryl: Do you remember when you first tried to hold her hand, or did she try to hold your hand first?
谢丽尔:你还记得是你先牵的她的手,还是她先牵的你吗?
Nick: I made the first move. We were sitting on the couch watching a movie, and I was getting a bit nervous, and I couldn't quite concentrate on the movie, so I moved my hand over to hers, and she reciprocated, and it moved on from there, so ...
尼克:是我牵的她的手lu8Xg+*-nqF@-DF6。当时我们坐在沙发上看电影,我有些紧张,我无法专心看电影,所以我把我的手伸向她的手,然后她也牵住了我的手,我们就是这样开始的……
Cheryl: You know, that's funny that you bring that up because one of the most common moves that is made fun of in movies as well is when the guy takes a big yawn, a fake yawn, and he opens his arms wide and places it around the girl's shoulder, and thus embraces her, but he had to do it because he yawned.
谢丽尔:你提起这个真有趣,因为电影里被取笑的其中一个最常见情景就是,一个男人假装打了一个大哈欠,然后打开双臂胳膊环在女孩的肩膀上,这样他就能拥抱这个女孩了,可是他假装是因为他打了个哈欠才这么做的(r7g&h%SoX6
Nick: My experience, like my first hug was like that as well, so it was just a bit of an excuse for us reaching for something, and then suddenly my hand went around, and she didn't mind so.
尼克:我也有这样的经历,我第一次抱我女朋友就是这样,这是一种借口,突然我的手环在她身边,她也不会介意的7sj#|)#[~)q,yi4MoB
Cheryl: That's very good. And what about kissing? Do you kiss a lot in public, in the streets?
谢丽尔:这很好.-CLbq0iy)4JWlQy&。那接吻呢?你们经常在公共场所接吻吗?
Nick: Rarely in public, cause we find it makes other people uncomfortable.
尼克:我们很少在公共场所接吻,因为我们认为这样做会让其他人不舒服m5[3JaG)dXS!S
Cheryl: Yeah, that's true. I find that when I see couples kissing, or making out in public, I usually think to myself, Why don't you get a room?
谢丽尔:对,没错^C*Gi[qeirKPd=n8_gu。我在看到情侣在公共场合接吻或亲吻时,我就会想:他们为什么不找个房间做这些事呢?
Nick: Yeah, you don't want to see that. You just want to be having a conversation with them or ... you don't want them to be constantly distracted.
尼克:对,你不想看到这种情景G2dT7yw)m*GXYzZ。你会想和他们谈谈,不想一直被他们干扰LrLSpg6kJ9PzT

v)_;S3S~E#cwb#Mb

表露感情.jpg

ppc+_l5|B~W-y7

Cq#r;vEWb4%P*AA#5

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

3ngvDKVb_2[|yBif0z

YP~qfgkOi4

重点讲解

P4!C=(Rx_5C!rw~_TWv

%n~bPVj~faM_N+be(w!%

重点讲解:
1. go out 外出交际;外出娱乐;
例句:Let's cash in on the fine weather and go out.
我们趁天气好出去玩玩吧U^Z9-O,pwrdFrN.u[42
2. concentrate on 全神贯注;集中(心思);
例句:You must concentrate on what you are doing.
你必须专心于你所做的工作J,9EYa,V+-|10RfQ
3. bring up 提出;谈到;
例句:He told me that he would bring up the point at the next meeting.
他告诉我他将在下次会议上提出这一点)Yq5VZ~r9,ptV,C#Sc~a
4. make fun of 取笑;戏弄;拿…开玩笑;
例句:It's wrong to make fun of others.
取笑别人是不对的f#rrX4=la5hQ|#Pu9Q
5. in public 公开地;当众;
例句:I don't like to see women making up in public.
我不喜欢看见女人在公开场合化妆打扮0l&T,K|@Lg9kCJz-
6. make out 爱抚;亲吻;
例句:They`re probably making out.
他们可能已经亲上了a@+~F#UyCM&H=kh^I

!=YkdedVyip

~vK.[*90Fm.j6Mn1gV,;MrO)C7[Hd^N3*M;WbYqWK7J
分享到
重点单词
  • initiallyadv. 最初,开头
  • constantlyadv. 不断地,经常地
  • conversationn. 会话,谈话
  • partnern. 搭档,伙伴,合伙人 v. 同 ... 合作,做 .
  • shouldern. 肩膀,肩部 v. 扛,肩负,承担,(用肩)推挤
  • uncomfortableadj. 不舒服的,不自在的
  • concentratev. 集中,专心,浓缩 n. 浓缩物