美语情景对话 第132期:美丽中国 Beautifu China
日期:2013-07-18 10:30

(单词翻译:单击)

]NR^qDJQ78m;1Q!-5DI

.[w6S^Sc8v_

Todd: So, Phil, I'm thinking about going to China and I'm really into nature. I love wildlife. Can you recommend anything to me?

tbCVe;agG^7Q@

Phil,我正打算去中国看看,我非常喜欢亲近大自然,我还喜欢野生动物CV21)tq!=LH[KFI11。你能给我推荐一些景点吗?

2A%CUD8W*[QX.u30)

Phil: The best thing I did in China was go through Zhang Jia Jie National Park. That's Hunan Province, and if you like nature, that's really highly recommended. It's an UNESCO cite. It's easy to find on the internet, but it's just craters, gorges, trees sticking out of really strangely shaped hills, lots of caverns and very very few people there. It was empty when I was there. I had never heard of it before. I had just been recommended by a tour guide. It was spectacular. If you like nature and like hiking it will definitely give you a workout and you'll take a lot of pictures.

Yq,TGeh&-^*gWB)

在中国最值得去的地方就是湖南省的张家界国家公园了WWfV!@kmP;f@)KuSeqR。如果你喜欢大自然,那我强烈推荐你去那儿看看B08G7EM[Z4)#M。联合国教科文组织中曾介绍过[&3r8k!~^,@7;。在网上很容易搜到相关资料,但那里有很多山口,峡谷和树木,有很多奇形怪状的山,还有很多的山d洞,但是人很少vyt(up5~yW[py+u8nD。我去那儿的时候感觉那里人烟稀少8Z#czMP]#21gtG[CS。之前我也从未听到过这个地方8=l_UgV1L4E[k%^jKOJb。是一个导游向我推荐的Ef,vcH[79M^A2Gru;。那里的景色十分壮观(gIk[tqtTm。如果你喜欢大自然并且喜欢远足,那里一定是一个远足和拍风景照的好地方[_Nwb;J7!ee7G~RSI(D

5[97Kw&*,hTdrLlFXcn

Todd: Wow, well, how big is this park?

pL+|Z(#ETGPk

哇,那个公园有多大?

a^oxd_Gi%u#yTR

Phil: Good question. I didn't see the whole thing, and I spend three days there walking different parts every day, so I really don't know the size of it except that it's massive. So you just went hiking and then you camped overnight, or did you just hiked for the day?

|+UQX.7s|m9h!*P&p*

好问题ojlTdfs%8f^kf。我没有把从头到尾把张家界游览完d.Shbu0F8&ronC]5F)。只是花了三天时间在那里游览,所以我也说不好那里到底有多大oHAH8JJy#zI#1Ut。你是想远足并且在那儿露营过夜还是只是白天走走?

D-wd(ZX@A5A

Phil: Just day hikes, the tour I had been organized with had rented us a hotel, just stayed in the hotel, slept there at night, and walked most of the day.

n(NFneu4em6

只是白天走走#3McuHD,]eaS-~b!03。我的旅行团给租了宾馆,但只是晚上歇歇脚睡一觉,白天多半都在外面活动的gr6D#yLEKptiQ!wA,V2@

.uKYmdsE^UQkkU!Pfj0w

Todd: Uh-huh. Did you see any wildlife?

Q*9ov&V1k-Sub|

哦,你看到什么野生动物了吗?

O5McCHLoB|CS1

Phil: Some insects and some butterflies, but no, nothing, no mammals, nothing like that.

2J!n+)@rSE^d

只看到了些昆虫和蝴蝶,其他的就没了+BIC[nbcS7KI2!。也没看到哺乳类的动物U)36[@a;l6X#

z@1Bwq*eJCN8

Todd: Was the, were the trails steep?

Sj|S@VVpSK

那儿的山路陡峭吗?

hXpnu1a%LLfSskgwb~

Phil: Yeah, but most of them do have stairs so, regardless of your fitness level I don't think it would be very difficult for anybody to, some people might be a bit slower than others but you should be able to make it up alright.

dNC46Crz^]P43

挺陡峭的,但是大部分都是有楼梯的,无论你身体素质怎么样,我觉得爬山都不算难%%eLTHYCU-LZ。有些人可能会爬的慢些,但你自己要注意调整好nQDTs|M]&tS-ZQ^FXVc

2*n%u2Az.ergSJeu

Todd: So, where is this again? You said in Hunan Province!

q;^)Nj_sLg6N

好,再说一遍那在哪?你刚刚说是在湖南省!

+DC#y^8Bvt

Phil: I believe it's North-Western Hunan Province.

!uBjb7YIS&|l

就在的湖南省的西北边|VIr8_qLr^ZyI&

O)zK*a.Qsx#lL;#]L!j2

注:译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载kiQ6bqSsRX_E&A

tXqas.8vlc]]qg6|u@AJj^B,;m09][L@~SiZ4%dPUI0%IzQtFK
分享到
重点单词
  • recommendvt. 建议,推荐,劝告 vt. 使成为可取,使受欢迎
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • organizedv. 组织
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • citevt. 引用,引证,举(例)
  • steepadj. 陡峭的,险峻的,(价格)过高的 n. 陡坡
  • overnightn. 前晚 adj. 通宵的,晚上的,前夜的 adv.
  • spectacularadj. 壮观的,令人惊叹的 n. 惊人之举,壮观的表演
  • fitnessn. 适合度(生物学术语) n. 健康