美语情景对话 第838期:Deliciously Italian 美味的意大利菜
日期:2016-06-20 15:13

(单词翻译:单击)

Z2KhY8~V-V@U_V*Z#-Q&%c39+lX=U-0AB

情景对话

n||.bgel43k*qIbSH-f

Todd: What did you think about Italian food in America? Italian food is very popular in America., but is it similar to Italian food in Italy?
托德:你认为美国的意大利食物怎么样?意大利美食在美国非常受欢迎,不过那与意大利本土的食物一样吗?
Yuri: Oh, that's a good topic. I would say that if really...you want to try the best Italian food, you have to go to Italy. It's really different. I've been to many countries in Europe and I wanted to try Italian food in some restaurants — very rarely it was good. It's not bad, but...I'm sure there are some fantastic restaurants, but it is quite different, yeah...
尤里:哦,这是个不错的话题eZ[9P=YzUHL2。如果你想品尝最好的意大利食物,你一定得去意大利A3Gg!V-Qj_g48o%。美国的意大利食物与真正的意大利美食完全不同iA*knQ4DZ;j0q17,2+3。我去过很多欧洲国家,在一些餐厅里吃过意大利食物,味道正宗的餐厅很少8QWY9!YyQ~。那些餐厅还不错,也有一些非常不错的餐厅,不过食物与正宗的意大利菜完全不同qGiAJj@_0Ix3;#Lf;3i
Todd: So basically the Italian food in America has been Americanized — it's not like Italian food in Italy.
托德:基本上来说,美国的意大利菜已经被美国化了,与正宗的意大利菜不一样Kh]n0;]V24.
Yuri: Yeah, for example pizza. You want to buy a good pizza? Italy. That's it.
尤里:对,比如说批萨5NF4t4fyQc@~Lh~0t。你想吃美味的批萨?那就去意大利吧,就是这样,4uz*^M~#Y8)
Todd: What's the difference between pizza in America and pizza in Italy?
托德:美国的批萨与意大利的批萨有什么不同?
Yuri: Oh, it's a lot of differences. There are a lot of differences. It's just the crust is different, the ingredients are different, the water is different, the way they make it, yeah...
尤里:哦,有很多不同点46@J6W(XeFKx^4C。有很多不同之处MlBXq_W[ugG。批萨的面皮不一样,配料不一样,用水不一样,做法不一样,等等|OvXUPKfqzAoVw+
Todd: So is the crust thicker or thinner?
托德:那面皮是更厚还是更薄?
Yuri: In Italy usually it is very thin.
尤里:意大利的批萨面皮非常薄1mb9i6*H3wS
Todd: Oh right.
托德:哦,好_oEU&wCqamJ~1a
Yuri: And it's very tasty, the tomatoes are fantastic, the mozzarella is real mozzarella, you know, so it's different.
尤里:非常好吃,番茄简直太棒了,而且用的是正宗的莫泽雷勒干酪,这些都是不同点(xnHfE-BuIAL
Todd: So if you go to an Italian restaurant in America, it's almost all pasta. When we think of Italian, we think of, you know, pasta for everything. What about in Italy, is that the same? Like, do most restaurants just serve pasta?
托德:美国的意大利餐厅几乎只卖意面I^H-pF3vm,。在提到意大利时,我们一般只会想到意面*(^Jb~esuPC&M[CoF。在意大利也是这样吗?意大利餐厅也只卖意面吗?
Yuri: Yes, we serve pasta as a first course, but we have so much other food...a lot. It's quite amazing. Also in Italy you can really change food region by region. You can move around and the food changes. In the States I think you will just have this idea of Italy food — all of it together.
尤里:意面是第一道菜,我们还有很多其他美食u2qW,j_tXUmJYh-lvFYM。非常不错F(NCAVfcfb*8Va!wu*。意大利各个地区的食物有差异ccHx!|iPqHE|#0sC0c。在意大利各地转转你会发现,各地的食物都不同#;s=y0pPrAdq4kl。我认为美国是把意大利食物整合在了一起=1yxbp((T5j]mH*uJXN
Todd: Right, so when you say that pasta is the first course, so that's quite different. It's not the main course of a meal. Like in America, you go to a restaurant and you order spaghetti, like, or lasagna or whatever...that's it. That's the main dish.
托德:对,你刚才说意面是第一道菜,这与美国很不同&kSKChE+~~2HSa@g。在意大利那并不算主菜o=(12NO;8QyT2C_bL@g。可是在美国餐厅,意大利面、千层面之类的算主菜P+jqXLoGO)s-Fq2N
Yuri: No, that's not the way we eat in Italy.
尤里:在意大利我们不这么吃KQxDZd!g9JpC%rNuP-3A
Todd: How do you eat in Italy?
托德:意大利怎么吃?
Yuri: Well traditionally you have the first course, usually it's pasta or gnocchi, whatever. And then you go to a meat dish with vegetables. And after that you get some cheese and fruits and coffee (espresso).
尤里:传统上,第一道菜通常是意面或意大利土豆团子C^WgPbAZwG4e。然后是肉菜和蔬菜uPKS_xqtgL4。之后是奶酪、水果和意式咖啡X[DT9HI)qB[*s
Todd: Do you have like main meat dishes? You know, like a steak or stuff like that?
托德:你们有主要的肉菜吗?比如牛排之类的?
Yuri: Yeah, of course, we have a lot. Arrosta for example, I can tell you hundreds of Italian names. And maybe many people outside of Italy they would not even know.
尤里:当然有,我们有很多9Mh39jG#RGELObM^|=R。比如煎肉,我可以说出数道意大利菜的名字1eS&5_cSZ(m+xY。可能许多外国人都不知道MVkzDW)wy9!cydTA
Todd: Oh really?
托德:哦,真的吗?
Yuri: Yeah.
尤里:tfYHJA)-kH
Todd: So in Italy you said the food is different by region. What region has the best food do you think?
托德:你说意大利各个地区的食物有所不同][D(a|vNDMv)xLbE。那你认为哪个地区的食物最好?
Yuri: Oh, that's complicated because I'm from North Italy so I would say North Italy but it's not true because there is a lot of food from the South and I just love it.
尤里:哦,这很难说,我来自意大利北部,我肯定会说意大利北部的食物最好,不过其实并不是这样,南部也有很多我喜爱的美食zyMGuBm41+AREZZz[1!
Todd: Oh, so it's all good.
托德:哦,都不错H-x)qlK%Dc7+WN,AG#0
Yuri: Yeah.
尤里:Foi|lDmB]4v
Todd: Ok, well anyway, it was nice talking with you Yuri.
托德:好,尤里,和你聊天很开心Xhc27hKU_!qQ7k[f=5
Yuri: Thank you very much.
尤里:非常谢谢你Vn8.#;SEcO

(*n(RBX&z8zd

意大利美食.jpg

TX;|^qg-XLvn

(l~0|8i;wty[WUG@l%

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

f=h6gmEzP7^h

C!F0e)cU|=

重点讲解

zo^Gp(xPx6Q1;uw.T

(le1tC7UmU8-;

重点讲解:
1. be similar to 相像的;相仿的;类似的;
例句:What you said is somewhat similar to my view.
你所说的与我的观点有点儿相似gMGL4KfGq)O;Ht!*3+B
2. for example 例如;比如;
例句:There are many sources of air pollution; exhaust fumes, for example.
空气污染有许多来源, 例如废气O9!n__XpT.
3. think of 想到;想起;想出;
例句:She was pained to think of them still living such a miserable life.
想到他们还过着这样悲惨的生活,她心里很难受fb[Ixfya|Y|2Z]WgAFJ
4. hundreds of 许多;大量;
例句:Hundreds of tree species face extinction.
许许多多树种濒临灭绝ZE]GCK!jA;ZJwD;

Y[nNutZxUq%tUhsLe

0N#J*7uffK*Q~!t[I0U+dJ+f#vsnHB*e;^uCx5LH,
分享到