美语情景对话 第683期:Oregon People 俄勒冈人
日期:2015-10-30 15:33

(单词翻译:单击)

BjRLK4XGLV|0[sQsKD4&IowrFJRe=)8

情景对话

SVz1L&503YLZ|gCt]k

Jeff: So where are you from?
杰夫:你来自哪里?
Tim: I'm from Oregon. It's right above California. It's on the West Coast of America.
蒂姆:我来自俄勒冈州CnAUM|3Xl8;。俄勒冈州位于加利福尼亚州北面ePHbNo~VnP3-sTB[&。是美国西海岸的一个州W|UU!Z6+6^I8Md
Jeff: So the State of Oregon.
杰夫:俄勒冈州TPLU&zFtmAEx-
Tim: It's on the West Coast between California and Washington.
蒂姆:是美国西海岸的一个州,位于加州和华盛顿州之间5GI2_#DZzbQ5p!+[f;
Jeff: So you're neighbor states, say California in the south, do you guys get along? Are you good neighbors?
杰夫:加州在俄勒冈州的南面,这两个是相邻的州,你们两个州的人相处的好吗?你们是相处不错的邻居吗?
Tim: Well, we get along a little bit with Northern California. They have similar thinking. But Souther California, they kind of have different thinking. They think a bit more about money. And also, they are moving a lot up into Oregon, and they have different thinking and they are moving into Oregon and they are kind of changing things.
蒂姆:我们和北加州的人相处的不错XxJl+D,1GD_J。我们有相似的想法;[-)V;wATk0lWQT!f。不过南加州的人和我们有不同的想法r2hUomYc5W#y。他们更看重钱VR9ph#4e[W=。而且他们中有很多人搬到了俄勒冈州居住,因为他们的想法不同,所以他们搬来以后,改变了一些事情rpHEd^yFctkWCP1j(bb
Jeff: So do you get a lot.... are you patriotic towards your own state of Oregon?
杰夫:那你们……你们爱你们的家乡州俄勒冈州吗?
Tim: A little bit. We just like to keep things the way they are just a little bit. Californians move up because they can sell their homes in California for a lot of money. They move up there and then they tend to be more conservative.
蒂姆:有点7yD;sBFN,5,1rf。我们希望维持现状G@5&%d;7nt#)]k|。可是加州人搬了过来,他们高价卖出了他们在加州的房子=5(E~3VEDJDi7Wgc=q04。他们搬来俄勒冈州生活,他们更保守一些E.P(Xeg(HFmGY*~4xt&
Jeff: So, if I was to meet you and call you a Californian, would you get mad at me?
杰夫:如果我见到你以后称你是加州人,你会不会生我的气?
Tim: I wouldn't get mad at you, no. I would think that he must think I was from Northern California.
蒂姆:我不会生你的气q5Xis;_2sFZ@.a4mj。我会想你一定是认为我来自北加州NI@#u&eI7X22|,+bS0G+
Jeff: So do the Californians feel the same way about the people from Oregon? Is that a mutual emotion to dislike the Oregon people as well?
杰夫:那加州人也和俄勒冈州人持一样的想法吗?加州人会不会也不喜欢俄勒冈州人?
Tim: I don't think so because there's been a lot of them moving up. You know they move up there to retire and they move their kids up there, so I think they like Oregon and Oregonians tend to be pretty friendly.
蒂姆:我不这么想,因为有很多人搬到俄勒冈州来生活,t5&l_*9zFU)(DR4Un。他们在退休后搬来俄勒冈州,也会把孩子带过来,所以我认为他们喜欢俄勒冈州,而且俄勒冈州人一向很友好ui&61v_ty++lp9
Jeff: And how about the North, your northern neighbor? Washington?
杰夫:那你们北边的邻居呢?华盛顿州怎么样?
Tim: Washington and Oregon are pretty similar as far a culturally.
蒂姆:华盛顿州和俄勒冈州在文化上很相似#pD]Alk.7-mHR!)=7Z
Jeff: So if I call you a Washington — if I say your are from Washington you don't mind as much as being called Californian?
杰夫:那如果我说你来自华盛顿州,你是不是不会像被称为加州人那样介意?
Tim: Ah, that's true. Yeah, that's for sure.
蒂姆:嗯,没错gSX@VPEuO;+Y!as。的确是这样3|NTai(~geU

gPJ)^dF4n*

747-Tim-Oregon.jpg

ySAw%.[iWt

LJq;Mmg4VME(IQ7P

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

pi5;8maQS3L!1ztPu)

I^O|iTUPtPKZ2~

重点讲解

.Ww|YO#,tL&=

#L5JH*T~Z&E;bS2Jxb

重点讲解:
1. get along (与…)和睦相处;
例句:I think so. Yes. They get along so well.
我也觉得是这样)QB8_YKdScIW。他们相处得很好@IgUTmK@h]U
2. get mad at sb. 对……生气;
例句:It is not worthwhile getting mad at him!
我犯不上跟他生气!
3. how about (用于引出相关的新话题)怎么样,如何;
例句:By the way, I'll be free this evening. How about going to see a film?
另外,我今天晚上有空,我们去看电影怎么样?
4. for sure 无疑;肯定;
例句:If no one produces them,people won't smoke. That's for sure.
如果没人生产的话,人们就不会吸烟了,这是肯定无疑的z+&huNLXr_;a

ZnFxD,xBO%;@BH

NF6wwXsm@[sna1UWV.AK59d@m|e)^mk7
分享到
重点单词
  • patrioticadj. 爱国的
  • conservativeadj. 保守的,守旧的 n. 保守派(党), 保守的人
  • dislikev. 不喜欢,厌恶 n. 不喜爱,厌恶,反感
  • tendv. 趋向,易于,照料,护理
  • worthwhileadj. 值得(做)的