美语情景对话 第922期:His Bad Habits 他的坏习惯
日期:2016-10-18 15:16

(单词翻译:单击)

QgWIUU*1#JIv|+PouaI!Nd1piX)Xm-MF2gJ

情景对话

-eAs#Xk*=eW

Maria: Any habits you'd like to change?
玛丽亚:你有没有想改变的习惯?
Alex: I would like to change my habits of buying bad food and drinks.
亚历克斯:我想改掉买垃圾食品和饮料的习惯O7iy^xr|0o
Maria: Oh, yes.
玛丽亚:哦,好vPW,4w]^6[
Alex: It's so easy.
亚历克斯:很方便u_AFQ[;NED)8qq
Maria: So dangerous.
玛丽亚:也很危险v9yYsbR].a9MVVgl
Alex: And especially when you're at university and they only sell the bad stuff because it's just so much easier to do than to cook a good meal. I'm a pretty good cook.
亚历克斯:尤其是大学里只卖这种垃圾食品,因为这种食品比做饭简单多了6lF3;sWdMiv[B57@l。我是一个不错的厨师oBy6Bbr(,8oW%H!lzxj
Maria: I noticed.
玛丽亚:我注意到了K^j*RdWPAcvQIN
Alex: Thank you. My mother taught me to cook well but I don't, I don't know, sometimes I just cannot be bothered so I wish I had the habit of just always being much better with my food. That would help with the weight as well. What else? Habits, habits? I have some bad habits that I would like to change. I have the bad habit of having to sleep with a duna, a duvet cover on. I have to have something like heavy otherwise I can't sleep.
亚历克斯:谢谢你Sz7c;*EN=!Bi1。我妈妈让我好好做饭,不过我没有做到,有时我懒得做饭,所以我希望我能养成好好做饭的习惯^i-b+N7Y7=V.。这样也有助于保持体重tH@0;e;Nvj,Xt[y]zUK^。还有什么习惯?我有很多想改掉的坏习惯A0Yc^hb#M2Ipp(~。我睡觉时要盖羽绒被-jA0QY59d7dUXz。我睡觉时必须盖厚的被子,不然我就睡不着zadAO0cpVn&hU
Maria: Why do you see that as a bad habit?
玛丽亚:你为什么认为这是个坏习惯?
Alex: Because in summer, I have to crank the air conditioning up to really, really high so as a result you know I end up wasting electricity so easy. I wish I had the habit of turning my computer off as well. I leave it on all the time.
亚历克斯:因为夏天的时候我要把空调的温度调的很低,结果就是我浪费了很多电0Xo|BiYp;8c07CJQD^c*。我希望我能养成关掉电脑的习惯0.dh-(x#af。我经常让电脑一直开着AKj+*C]I8+NS@|[
Maria: So you're an electricity waster?
玛丽亚:所以你很费电了?
Alex: Yeah, sorry, sorry world. Where is it the islands are flooding in the South Pacific?
亚历克斯:对,我要对这个世界说抱歉[;K7CYMsK~k。南太平洋哪个岛发洪水了?
Maria: Everywhere.
玛丽亚:各地ow^pmlFbVPGY
Alex: It's all my fault. So yeah, turning lights off, remembering my key would be good. I always forget my key. I actually thought I lost my key the other day and nearly had a conniption fit so yeah.
亚历克斯:这都是我的错;rAOT#6q1w。我希望能记得关灯,记得拿钥匙jh.e[=SX~,&#JifOo4&H。我经常忘了拿钥匙a.Y1JYz1G8tf。有一天我认为我的钥匙丢了,我差点就要大发脾气了4py6PDP##I@hd
Maria: Drinking habits, any good, any bad?
玛丽亚:在饮酒方面你是有好习惯还是坏习惯?
Alex: Drinking? Alcohol?
亚历克斯:喝酒?酒精?
Maria: That was the point.
玛丽亚:.|sSWQ4AyBuyVD-Vc~]M
Alex: I get too excited too quickly and just want to go dancing but the good thing about the dancing is that then you don't drink alcohol because at a certain point you have to drink water.
亚历克斯:我喝酒后很快就会变得过于兴奋,一直想跳舞,不过好的方面是,跳舞就不会喝酒了,因为在某个时候要喝水8EYvRIn|A6FbG&3,gTes
Maria: That's true.
玛丽亚:没错UrUq|02c|.S
Alex: Do you know what I mean? So like I don't go too far off the deep end.
亚历克斯:你知道我什么意思吗?我不会喝得太醉,不会太疯狂tyIle-RHtea%sW
Maria: You can't really drink anything when you're dancing then you spill it all over the floor.
玛丽亚:你在跳舞的时候什么都不能喝,不然你就会洒得到处都是了[-cpk=S@*.u
Alex: Yeah, so that helps I guess.
亚历克斯:对,我想这也有帮助2=UE!09Ri0I+DjLw#
Maria: That does help.
玛丽亚:的确有帮助+SfKn]uS4qkR

vnRH^],=M+2x3KYy

坏习惯.jpg

FSN=@.S-iR9=l1P5P

wQge4jmRPbs.x]0v

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

LGhVVya%S..N~pi

wkuC*.zV]KT%&

重点讲解

F&qadFfr^Y4~~JP

kc~q+C)=3&]

重点讲解:
1. crank up 使(机器或设备)提高效率;
例句:Just crank up your hearing aid a peg or two.
把助听器调高一两个刻度就可以9!&=ZxB1n62qvVU.xra3
2. end up 最终;结果;到头来;
例句:Many end up living in the seedy city for good.
许多人最后永远地生活在了这座破旧城市.c0S.Ulfeo(kZ]jp_^
3. turn off 关上;关掉;截断,切断(…的供应);
例句:He turned off the light before going out.
他出门前把灯关掉5j)Qe2FqPj
4. go off the deep end 变得神志不清;变得不正常;
例句:I'm not sure she believes me. She probably just thinks I've gone off the deep end.
我不确定她是不是相信我L8O4(lD9k!Q9-aeSdOlB。她可能只是觉得我神志不清了L5[3,TjdNd^m#Ztvr

OtK]&s,EBJlQ-Jqa_

ob483H!f,FMNTHVS_TWLPce1xff]1h#2n,iIXxAm)zrG#K@
分享到
重点单词
  • alcoholn. 酒精,乙醇,酒
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • pacificn. 太平洋 adj. 太平洋的 pacific adj
  • spillv. 溢出,洒,使 ... 流出,泄漏 n. 溢出,流
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.