美语情景对话 第1305期:Do you think animals should be held in captivity? 你认为动物应该圈养吗?
日期:2018-04-19 15:27

(单词翻译:单击)

sE1xXjPOxgA0&mp8JTHXgepj~US

情景对话

(78oqzveqMKiL~N(5+=N

Chris: Hi, my name is Chris. I am from the United States.
克里斯:嗨,我是克里斯,来自美国KlQ[4tq3+jlE
Phoebe: Hi, my name is Phoebe and I'm from China.
菲比:嗨,我是菲比,来自中国;R^a[WEbLGGeV&p
Chris: Our question is do you think animals should be held in captivity? It probably depends on several things. I'm sure house pets like cats and dogs maybe they would like to go out sometimes but they have a nice comfortable life inside the house, safe away from harm, things like that so it's a trade off. I think in cases like that it's totally fine. Also if it's for research to benefit humans then I think it's for a good cause but then there's other cases where I think it's totally inappropriate especially when they're confined to a very small, small area where they can't move or anything like that. Do you agree with that?
克里斯:我们要讨论的问题是,你认为动物应该被圈养吗?我认为这可能取决于多种因素sKkNgbRKBUDV|,d+P。我确定的是,像猫和狗等宠物可能有时想去外面玩,不过它们在房子里过着非常舒适的生活,很完全,远离伤害,所以这是一种取舍5GVISm6eB~2!BtrV;I*O。这种情况的话圈养完全没问题ppM1lKefgdj。如果是为了进行有益于人类的研究,我认为那是正当理由,但是其他情况我认为是完全不适当的,尤其是将动物限制在非常小的区域内,导致它们无法移动)@ub*JNOLv7-W@_lP。你同意我的看法吗?
Phoebe: Yes, I agree with that but I think for a wild animal like a big animal like a lion, tiger, elephant, I think they should put it in a wild place so they can move freely, they can do whatever they want to do. I think an animal is just like a human. They don't want to be put in a cage, be controled by humans.
菲比:我同意,不过我认为就狮子、老虎、大象等大型野生动物来说,应该让它们在野外生活,这样它们才能自由移动,做它们想做的事u-&;=8I0mYnGBco。我认为动物和人类一样ocv]!|n*].P%llrPgdM。它们也不想被限制在笼子里,不想被人类控制kblH)J4rVsd
Chris: What about small pets like house pets?
克里斯:那那种小型家养宠物呢?
Phoebe: Of course, they can walk around everywhere at a house if they want. I have a cat. I allow my cat to go everywhere she wants.
菲比:当然了,如果那些宠物想的话,它们可以在房子里的任何地方活动FJ]mGeaye~iz3J6iWSu;。我养了只猫QFTfJ1]]e[wX@Tk|%S。我允许我的猫去它想去的任何地方K[KMAQ^coga
Chris: Can she go outside?
克里斯:它能去外面吗?
Phoebe: No, not outside because I think it's dangerous for her. My cat was de-clawed though so she can't even defend herself so that's for her own good.
菲比:不能,不能去外面,因为我认为那对它来说太危险了&P~3e!+7|%D。我的猫做了去爪手术,所以它不能保护自己,不让它出去是为了它好Mc-J;MUHDla+_|7gc
Chris: I see.
克里斯:我明白了o.&522&=9@ZL

Dr#SR3ysUyh~GF8=

宠物猫.jpg

lmE&E6M9+R2)lNtNx2k

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

AMa(#]up.qhkMV

8!TgUqhKL^

重点讲解

fi=zSv3@k&UPbT=t+I51

&U&H148M)2!8|hZsj

重点讲解:
1. depend on 取决(于);有赖(于);
例句:Be aware that the length of time needed to complete the tests will depend on the size of your databases.
请注意,完成测试所需时间的长短取决于数据库的大小rYw]V.MjC*tvZpC
2. go out 外出交际;外出娱乐;
例句:I don't go out whenever it rains.
天一下雨,我就不出门了CSkBFpCHbyP-dgwF=#wQ
3. be confined to 受限制的;被限定的;
例句:I was confined to my house by a bad cold.
重感冒使我闭门不出,)l&jRMJ0J2@#Cn9=%
4. agree with 同意;赞成;意见一致;
例句:I quite agree with everything he said just now.
他将才讲的我都同意tAeHQL3Mvzie

N6iih]eK^WP&tBG

9zkr8*[gw_,fum,Gj7099]g69|o@Tnp+tz3CqiHze
分享到
重点单词
  • defendv. 防护,辩护,防守
  • inappropriateadj. 不适当的,不相称的
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • confinedadj. 幽禁的;狭窄的;有限制的;在分娩中的 v. 限