美语情景对话 第487期:Sleeping 睡眠
日期:2015-01-09 15:20

(单词翻译:单击)

HiEWotIb&+ZODIT-7XykPSfXxhJRjXxW|PkBgP

情景对话

LWL,~]mUQdc~#+.

Ruth: Now Akane!
鲁斯:茜!
Akane: Yeah.
茜:j(Ybw2h9G@S%.mFH
Ruth: I've noticed that you fall asleep everywhere.
鲁斯:我发现你在哪里都能睡着!nM+kOc||syQV)l@zE!N
Akane: Oh, you've noticed. Oh, no, it's actually a problem that I have.
茜:哦,你注意到了啊%VSp_JROz2pygNA。其实这是困扰我的一个问题NnyWo#8KJKyeO*+
Ruth: Really?
鲁斯:真的吗?
Akane: Yeah, I do get sleepy.
茜:对,我总是昏昏欲睡L.eBdPq6Xv29;gW
Ruth: Well, it's just that whenever we come back from work, or we go to work, you always fall asleep on the bus.
鲁斯:嗯,我们下班回家或是上班的路上,你总是会在公交车上睡着~SVwDEVWdW
Akane: I do. I'm so tired in the mornings.
茜:的确是这样@cBlAj1f6d3drAX6。我早上非常累nMy)ZS+#Z9
Ruth: So, you're tired in the mornings (Mm-hm) so don't you sleep at night?
鲁斯:你早上很累(嗯),你晚上不睡觉吗?
Akane: I do. I actually do go to bed quite early but I hate waking up really early so I think it's the early mornings that really get to me.
茜:睡觉8bO;-y[6orz()=;[Lz~。我晚上很早就上床睡觉了,可是我讨厌早起,所以我讨厌清晨i09~Y|pmOowQ2Y^
Ruth: So do you think lots of people in your family do this, because you know, you really do seem to sleep far more than anybody I've ever met.
鲁斯:你家人是不是也这样,你的睡觉时间真的比我认识的其他人要多得多c4IqtbQwI#
Akane: Actually, yeah, my father does say that he falls asleep at work.
茜:实际上我爸爸说他上班时会睡着Xqp[BZUjDOLm.BImBl
Ruth: No!
鲁斯:不是吧Jq__2HtZP4Op-BIDb.FK
Akane: Yeah. And my mom falls asleep at work as well when there's not costumers.
茜:是的)=M[p%i%t|JVJIf5X。我妈妈在没有客户的时候也会在上班期间睡着454Jt9tJainmIh
Ruth: Oh, you're joking.
鲁斯:开玩笑的吧JYaF0tk_Uc~urqGE7
Akane: Yeah. Yeah. So it runs in the family.
茜:真的jVX78ndgFE%W^uUK。是真的]Th;iw8=BA5D-m|cr。所以这是我们全家共有的问题](LFC,^WAPU,v%
Ruth: So have you ever done that? Have you ever fallen asleep at work?
鲁斯:那你有过吗?有在上班时间睡着过吗?
Akane: Actually, well, I don't fall asleep when I'm teaching, cause its such a busy job (Yeah) but when I was working in an office, when I was doing medical research, it was such a boring job that I did used to fall asleep in front of the computer sometimes. It's really embarrassing.
茜:我在教学的时候不会睡着,因为工作太忙了,但是我在办公室做研究时,因为实在太枯燥了我有几次在电脑前面睡着了WuF_BE7I|wcTsizq@IH。这真的太尴尬了dzsHHx+7DnE
Ruth: So have you ever had an embarrassing moment when you've fallen asleep?
鲁斯:你有没有因为睡着而经历尴尬的时刻?
Akane: Actually, yes. One time we went to watch the symphony orchestra and it was beautiful music and I was enjoying myself but I just fell asleep in between.
茜:vTKaRnTu)R)[7yt3-。有一次我们去看交响乐团的演出,音乐非常美,我非常享受,不过我在演出中睡着了uuay][UHbDRds!Vm.Kde
Ruth: Oh, no, Akane.
鲁斯:哦,不是吧,茜Z5velNq[)(G^l!GQeH4
Akane: Yeah.
茜:是的rtRQQPJ#BLPFCpCY4EC
Ruth: So how many hours sleep do you normally get Akane?
鲁斯:茜,你一般睡几个小时?
Akane: Well, I try to get at least nine. Of course that's not always possible, so I'd say on average about eight and a half hours.
茜:嗯,我尽量保证睡够九个小时qATCm_LgYqy]R)hn。当然有时做不到,不过平均来说差不多八个半小时2jcI_+2xt3u|Yf@*F
Ruth: Eight and a half.
鲁斯:八个半小时5zWn[=gB8=(6]
Akane: Yeah.
茜:Onv8I6Iy@F7qUNq
Ruth: Well, I suppose if you add that to the five hours a day that you sleep that's quite a lot.
鲁斯:我在想如果再加上那五个小时,你一天的睡觉时间可真够长的ZGDm%4QfkiHmyhVH8=|=
Akane: If you put it that way.
茜:如果你这么理解,是这样的+(z0L.|cN@h@W

HHBees*cZ1U7!6K5

j]Dkn42u&qycaGw,6sb

yv!]T0h6BFZs!X_N0

译文属可可原创,仅供学习交流使,未经许可请勿转载

&,]bUg)YC@hLUW

!eP@TJ%kb#

重点讲解

2fcz!C-ogpN;kEA

重点讲解:
1. fall asleep
入睡;睡着;进入梦乡;
eg. He was wont to fall asleep after supper.
他老是吃完晚饭就打盹]g76]y4Ai3zLr2@Gyt
eg. He fell asleep while (he was) doing his homework.
他做著做著功课就睡著了xv@kyhp)xe
2. sth. get to sb.
对…产生影响;使痛苦;
eg. That's the first time I lost my cool in 20 years in this job. This whole thing's getting to me.
干这份工作20年来,我头一次失去了冷静,这一切让我大伤脑筋Lj]ouzGMJg-
eg. Her constant nagging is beginning to get to him.
她不停地唠叨惹得他生起气来n9H)M(yv_mk9~^|!
3. in between
在…之间;处于…中间;
eg. Up to then, they'd merrily bashed out albums in between tours.
那时,他们已经利用巡演的间隙轻松炮制了多张专辑7Am5cy=XSJJSq2uaDY4
eg. We have two lessons this morning, but there's some free time in between.
今天上午我们有两节课,课间有些休息时间_rwNg3pU#OH@qTE
4. on average
平均起来;按平均值;
eg. There is very little rain here, merely 60 mm in a year on average.
这儿雨水极少,平均每年只有60毫米6ctUrH,JGTa8KN
eg. On the average, there are 300 tourists a week.
每星期平均有300名游客*#9%8N!I*0c.UqH3aT
5. add to
添加;增加;掺加;
eg. A few jokes will add a final fillip to your speech.
几句笑话会给你的演说添些生气fLT,DUQP=8]%s
eg. I have nothing to add to my earlier statement.
我对我先前说的话,没有什么补充的!gE0HH(rV2,u|

65#HBIKFI^S0t@Q8#fWs,v(66f5qNj]s7_-1!*2j9
分享到