美语情景对话 第97期:居家 Home
日期:2013-03-28 17:06

(单词翻译:单击)

m7^IY%%.+3F~j-

cVME50AqFU

q]8MQ&%45+*039))#6

Todd: OK, Nicoleta I am going to ask you questions about your kitchen.
妮科尔塔,我来问几个厨房里的问题Mr]KV@~RTLmAd*cd3a3
Nicoleta: Mm-hm.
d@4%T%=tRA!4ZY
Todd: OK, first of all, what do you do in your kitchen?
首先,你在厨房里都做什么?
Nicoleta: Cooking mostly.
大多都是做饭|24Rc2^fi(
Todd: Yeah, OK. At your home, back in Germany, who cooks at your house?
好的ih;u63zvneM%bTZbF9。在你德国的家里,通常都是谁做饭?
Nicoleta: Well, I'm living alone so I do normally.
我自己独居,所以通常都是我自己做饭L1ViPNyg9z@2#iDf[,
Todd: OK, do you cook every night or do you usually buy take-out or?
你每晚都自己做饭,还是买外卖?
Nicoleta: No, at the weekends, yeah, mostly at the weekends.
我不是每晚做饭,通常是周末的时候自己做饭吃.jw6Y%uTitQ9Eyplm+
Todd: OK. Actually what's a German dish that people cook like a..
那么,德国菜通常是真么样的……
Nicoleta: Typical?
你是说典型德国菜?
Todd: Yeah.
是的ImC6a]G%kcFOvOl(e
Nicoleta: Sauerkraut.
德国酸菜
Todd: Really?
真的?
Nicoleta:No, Yeah, everyone asks me about sausages here by the way. But I don't know a typical meal. Maybe really sausages. I mean, originally but yes.
这里所有的人都会问我为什么不是德国香肠PBkSQ!B3r1&~。到我不知道有什么经典德国菜&&CGL4wAK5FJd。也许真的是香肠Yy0EwOL7nKA&L-Ey。但要从起源上看,是德国酸菜w|-ct[84f|V3-jUBREnT
Todd: OK. What's in your kitchen?
你的厨房里都有什么?
Nicoleta: Dishes and food, fridge. No microwave.
有盘子,食物,冰箱qO;X7hFuN#^H&Y(Rl。但没有微波炉7vtoT3[]G.h8TfW8
Todd: No microwave?
没有微波炉?
Nicoleta: No microwave.
没有@2^roLG[mbAn
Todd: That's good. You're healthy. What's something you can cook very well?
这样很好,没有微波炉可以吃得很健康AZrR7iI@HcpCzZe0。有什么菜是你拿手的吗?
Nicoleta: That I can cook very well? Soups.
我的拿手菜?汤IqvEeZ=4+ve
Todd: OK. Like what kind of soup?
哪种汤?
Nicoleta: Zucchini, cucumber.
南瓜,黄瓜汤Gm^GwuVoc]T2e+b
Todd: How do you make it?
你是怎么做的呢?
Nicoleta: It's very easy, just I don't know the English word, so don't ask!
很简单,这是我不知道用英语怎么说,千万别问我!

K4[w]v7G4o

注:译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载t8=z~3kT8L24

h&qV^S2lrka)_M6UihS9)uW(c^xYZWu&zztj#IAKRSi9
分享到
重点单词
  • kitchenn. 厨房,(全套)炊具,灶间
  • typicaladj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的