美语情景对话 第1162期:Going Local 当地生活
日期:2017-09-30 15:35

(单词翻译:单击)

|GQ3G(N1L=~OICSYBy!P8~Hvv,d.00

情景对话

ME6]czeup1#kAwXp8]

Katie: So, we're talking about going local as we're in a different country. How much of the local culture do you absorb? How much, like local ... cause we both live in Japan right? How much in percentage for example? How much Japanese food would you say you eat?
凯蒂:我们现在在其他国家生活,我们来谈谈当地的生活吧dE*~BBLngme&。你吸收了多少当地的文化?我们现在都在日本生活,对吧?你吸收了百分之多少的日本文化?你对日本食物的接受程度如何?
Gilda: Oh, I would say probably like 80% of my food is Japanese food. Yeah, I like it because most of it is healthy and it's actually like what I can get in the cafeteria at work so ...
吉尔达:哦,目前我的饮食中,80%都是日本食物oa*|HnG7M9。我喜欢日本食物,因为大多数日本食物很健康,而且我公司的自助餐厅可以买到……
Katie: That's convenient.
凯蒂:很方便@l3XFNx_H830
Gilda: It's convenient. What about you?
吉尔达:很方便,v&Lf[Qa.09;*yQ。你呢?
Katie: I mostly make my own food, and Japanese food is really difficult to make I think. I'm really challenged when it comes to cooking anyway. I'm really bad a cooking. And to have to try to learn a new style of cooking is just too much for me. I'm really lazy. So I would probably say if I'm cooking food myself, I never cook Japanese food. Zero percent of the time. I never, but if I go to a restaurant then sure, I can eat Japanese food sometimes.
凯蒂:我基本上是自己做饭吃,我认为日本食物很难做AZQTSdD^c.*2w)397~Sd。就烹饪来说,那对我来说是一种挑战gEx8&B~EE03q^。我做得不太好X7!vfj5od6V&G。对我来说,学习新的烹饪方式太难了#Yp|^IQOw)~。我很懒*k*eTKUG44,|B-。所以如果我自己做饭吃,我不会做日本菜w*~sZayc*E[&。我一次都没做过日本菜yTeq^f7ah(8Si.*OM@。不过如果去餐厅吃饭,那我有时会吃日本菜sU-zJ_FOF=En;6
Gilda: I sometimes watch the TV and learn how to cook Japanese food. There's some easy recipes. Do you ever watch that - Japanese television?
吉尔达:我有时会看电视学做日本菜1z%5XA*hi^MTXPvp。有一些简单的食谱HPx]z^cw8,lLT5[1。你看过日本电视台的节目吗?
Katie: I try, but like you said there's a lot of cooking programs
凯蒂:我试过,不过就像你说的,有很多美食节目j%5JH1g,zz^Povli8
Gilda: That's what I was about to say, there's tons of cooking TV shows, programs.
吉尔达:这就是我要说的,日本有很多烹饪节目cv9;;yx.KLN
Katie: And I watch cooking programs and I just get angry that I can't cook! I can't do it like that so I get frustrated, so I stop watching.
凯蒂:我看烹饪节目时会生气,因为我做不了!我不能像电视里那样做饭,所以我会很沮丧,然后我就不再看烹饪节目了YYIuN6~3[@
Gilda: Yeah, I see.
吉尔达:我明白了FSrsm2tJ__L
Katie: What about other kinds of shows? Like, not just cooking shows?
凯蒂:那其他节目呢?除了烹饪节目以外的其他节目呢?
Gilda: Well, they have, I guess they have pretty funny shows, but I don't understand what they're saying, but I try to follow them, and yeah, sometimes they are very interesting. They also talk about the clothing season, what's trending in Japan. What young would people would do, and they have some interviews sometimes, and they're always teaching you something, so that's something I like about Japanese TV, you always learn something, from other countries as well. That's true.
吉尔达:日本有很多喜剧节目,虽然我不太明白他们在说什么,不过我尽量去理解,有时节目非常有意思|N|7vvFC1G#iHjW。他们还会谈论应季服装和日本的流行趋势E_H-52S3Q4GFJarl。还有年轻人会做什么,他们有时会有采访环节,教你一些事情,所以我喜欢日本节目,因为你能学到东西,从其他国家也可以学到东西r&)4CA-iC#@15wB。这是真的Ydsc-UyMr-
Katie: That's true. So how about your friendship circle? How much percent of your friends would you say are Japanese versus International?
凯蒂:没错W7bjy,%UEFJ^BDo。那你的朋友圈呢?在你的朋友中,日本人和外国人的比例是多少?
Gilda: Oh, I would say probably 40% are Japanese. Yeah, the rest of them are international people cause I work with intenational people, so I spend most of the time with them.
吉尔达:哦,可能我的朋友中有40%是日本人yBdILJn~Z!P9MTF5=n。其他都是外国人,因为我在工作中和外国人打交道,所以我大部分时间都和他们接触~+csEdD9F]jGYn0k
Katie: And when you're with your Japanese friends, so you speak mostly in English, or mostly in Japanese?
凯蒂:你和日本朋友在一起时,是说英语还是说日语?
Gilda: Oh, I would say like probably 70% Japanese and the rest would be English because normally when they know a second language, it's English not Spanish, so I like zero percent Spanish, a lot of Japanese, but yeah like I would say 70% of the conversation is in Japanese also because I want to practice my Japanese.
吉尔达:哦,可能对话的70%在说日语,其他时间说英语,因为通常他们都会第二语言,不是英语就是西班牙语,我在和他们交谈时不喜欢说西班牙语,尽量说日语,可能对话时有70%在说日语,因为我想练习日语OueQYb(fIQ@@ZL
Katie: Right.
凯蒂:WQkGltSL*aesr511
Gilda: What about you?
吉尔达:你呢?
Katie: Well, I would say out of my friends, recently, I've had like no time to socialize, so probably like 30% of my friends are Japanese, but when I speak with them it's mostly in Japanese. I don't like speaking in English. For me, for the same reasons as you, like, I want to practice my Japanese
凯蒂:我最近不常和朋友见面=|ZB];_qZK.q。我没有时间和朋友交流,我的朋友中大概有30%是日本人,我和他们聊天时基本上用日语6=FMy6;rNKmeJqd。我不喜欢在对话时说英语t|S%[L~_yC。我和你一样,我也想练习日语+L,oB9&5hOyTia(Wz
Gilda: But I would say that from my Japanese friends, like most of them, probably like 80% of them always want to speak in English because they want to practice English too, so it's like a give-and-take, like we speak a little bit in Japanese, but sometimes we speak more in English. It depends also the topic and what you're talking about.
吉尔达:不过我的日本朋友,大概有80%想说英语,因为他们也想练习英语,这就像互相迁就,我们说一点儿日语,有时会多说些英语Q_CV@_*D]7u;w3。这取决于所谈论的话题Nmy*vG(sKPA
Katie: If it's a topic you can talk about, then, yeah, go for it in Japanese, but if it's a difficult topic...
凯蒂:如果是你可以谈论的话题,那就用日语表达看法,如果是一个很难的话题……
Gilda: Yes, exactly, yeah!
吉尔达:对,没错,就是这样!

DDj6WKTWXpu

Txj-2r[WC1

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

bKY7BU^N4+Og2Ug5=HRn

3=lKeG9S0G=EY^gt-~mh

重点讲解

Ugh(sI&q32G~@bxirzj.

H&4eLoUdwBA

重点讲解:
1. when it comes to 谈到;涉及;
例句:There's no shortage of ideas when it comes to improving the education of children.
谈到改善孩子教育问题,大家都想法多多rsTYBclH&s
2. what about (用于引出与之前内容相关的新的话题或观点)那么…怎么样;
例句:Green? No way! What about this skirt here?
绿色?那不行!这条裙子怎么样?
3. as well 也;还;
例句:We should stick to the principles and be flexible as well.
既要有原则性,也要有灵活性7(N1@uTJ2p5v!&v]j
4. give and take 互谅互让;相互迁就;
例句:Both will have to learn to give and take.
双方都得学会互相让步wu&Ocbntt|l*Op;-ic

WAdE=j[w1~o(l

RD4ufc|jT3WIL0Mu8pG#lC*&ZfnpfVkg[U_k*SU[#feSIay)KK
分享到
重点单词
  • convenientadj. 方便的,便利的
  • flexibleadj. 灵活的,易弯曲的,柔韧的,可变通的
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • conversationn. 会话,谈话
  • absorbvt. 吸纳,吸引 ... 的注意,吞并
  • circlen. 圈子,圆周,循环 v. 环绕,盘旋,包围