美语情景对话 第825期:Farm Life 农场生活
日期:2016-05-31 15:15

(单词翻译:单击)

V9a2]~V%WZRHS,l;|6C+793cT9wTzI9jq

情景对话

hx|~+quC;|t

Todd: Monica, you mentioned a farm home stay in New Zealand. Have you ever actually ever lived on a farm?
托德:莫妮卡,你提到过新西兰的寄宿农场6rZfrs[q0e|。你有在农场生活过吗?
Monica: I haven't lived on a farm as such, but I've visited family friends who have lived on farms.
莫妮卡:我没有在农场生活过,不过我去拜访过住在农场的家族朋友2HU!cZE]C3pXE
Todd: Did you like it?
托德:你喜欢农场吗?
Monica: Yeah, I remember loving visiting my family friends on farms. Yeah, especially riding horses. I loved riding horses when I was young.
莫妮卡:喜欢,我喜欢去拜访住在农场的家族朋友80h9t;[Zx=J。我非常喜欢骑马Rq9LVaE(Shgqb。我小时候很喜欢骑马qDQwA@TS#mr~Xu
Todd: So are you good? Are you an equestrian professional?
托德:你骑马骑的好吗?你是专业骑手吗?
Monica: I wouldn't say that. I do remember one time. My mother always seems to tell people this story about when I was young, and we were at her friend's farm. I was on a horse, and the horse took off, and I was only about, I think ten at the time and I was hanging off the side of this horse and my mother was really worried for me, and then when the horse finally stopped she ... you know ... she came running up and asked me if I was OK and things, and apparently I said to her, "Oh, it's OK. I wanted it to go fast."
莫妮卡:我不能这么说D|8rr@V!HNf3n_sg。我记得一件事m7hhoTTR4Asz。我妈妈经常和别人讲我小时候住在她朋友农场时发生的事*Wd!dqAa|fU。当时我只有10岁,我骑在马上,马开始动了以后,我悬在了马鞍的一侧,我妈妈非常担心我,马停下来以后,她马上跑过来问我有没有事,我的回答当然是:“哦,没事,我想让马跑快点儿G3G(kSX(Du。”
Todd: That's cute. You're lucky you didn't get hurt though.
托德:太可爱了LCpRHb5b!tt0(j。你没受伤真走运4invIq]#!*,;%lrsG.u
Monica: Yeah, well, I guess I just didn't sense the danger.
莫妮卡:对,我想我当时没有危险的感觉,F]7vFOViY.l
Todd: Actually, I kind of grew up on a farm. My grandfather had a ranch growing up so I spend every summer on his ranch, so I have quite the ... I don't know ... I guess I have a lot of experience on a farm. Yeah, it's good. I remember when I was young I thought the life on a farm was just the best. I mean I had it so good, and I loved everything about living on a farm and I thought when I was gonna get older, I would want to be on a farm, but now that I'm older, I couldn't image doing it every again.
托德:其实我是在农场长大的rcg^yuva!2+qrtprsa。我祖父有个牧场,我小时候每年夏天都会去他的牧场住,要怎么说,我想我有很多农场生活的经验@&o+]r(khLbFR[。这种生活很好[555Z,YtX&Mln|S1。我记得我小时候认为农场生活是最棒的=6,;Vz)+HjzR^z。在农场生活感觉很好,我喜欢农场生活的一切,当时我想长大以后去农场生活,不过现在我已经长大了,可是我无法想象再去农场生活7FP6Z1;I3W
Monica: What can't you imagine doing?
莫妮卡:为什么无法想象?
Todd: I don't know, I guess, I just couldn't imagine all that work, and I think I'm just so addicted to city life or suburban life and living in a house and just doing work on computers and things like that. I couldn't go back to that lifestyle, but when I was young, I have to admit, I enjoyed it a lot. So how about you? Could you see yourself moving and living on a farm?
托德:我也不知道,我想我只是无法想象农场的工作,我现在非常喜欢城市生活,我喜欢住在房子里,用电脑工作等等^lZ6@4cyKIa7。我不能回到农场的生活方式,不过我得承认,我小时候非常喜欢农场的生活方式5AeRN^WQ(mdMcd*S)9|&。你呢?你能搬去农场生活吗?
Monica: Well, yeah, I think my thoughts are similar to yours in that I'm very used to being inside using a computer, and I'm used to a very different lifestyle to one that involves being on a farm, but yeah, I've never had a long period of time where I've stayed on a farm like you so yeah maybe it's a bit different for me.
莫妮卡:嗯,我想我和你的想法相似,我也非常习惯在室内用电脑工作,我已经习惯了与农场生活完全不同的生活方式,不过对我来说有些不同,因为我与你不一样,我没有在农场生活过很长时间s]%I[YZ)~!-

T&G*F%2X4&

农场.jpg

Zwy3,VMd-|aDu

(~Wx~P_]~n+8#w@Al;w

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

e]Z6rTd(!a.DWSjPz~*X

z,uU7=G&YgS4

重点讲解

9VnR~B|mZ#

(_iu@8!N1ao+,

重点讲解:
1. take off (突然)离开,走开,走掉;
例句:He took off at once and headed back to the motel.
他立刻离开,回到汽车旅馆,KNgAP,Ugr#OT=
2. be addicted to 入迷的;着迷的;
例句:He was passionately addicted to pop music.
他酷爱流行音乐U+taJUL=MtIj6
3. how about you (用于询问对方的想法或要求)你呢,你觉得呢;
例句:Well, I enjoyed that. How about you two?
嗯,我觉得那很棒bg7|fbbZffy-E+Y。你们俩呢?
4. be similar to 相像的;相仿的;类似的;
例句:Their position is similar to that of the handicraftsmen.
他们的地位类似手工业者|Nq[GIr,ZK
5. be used to sth./doing sth. 习惯于;
例句:He was used to being peered at on arriving in a strange town.
到一个陌生的城镇被人盯着看,他已习为常了O.Zdy=QS;H978

^0bZdZvgrzw46|rS,v

]s)Ph.0Yi3Dj,.Wg2OQY~=CL]KN1Ug^m4)yIleTF0a@*~Bn-k*
分享到
重点单词
  • professionaladj. 职业的,专业的,专门的 n. 专业人员
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,