美语情景对话 第687期:Vegas Vacation 去拉斯维加斯度假
日期:2015-11-06 15:36

(单词翻译:单击)

j^2D~-&21pp@]OZOpNbow;yym_!yHij57

情景对话

T48;bi&=M%W&0Ja40Q!8

Kara: So we have our annual trip to Vegas coming up, Labor Day weekend in September. It's about time to start planning. How many people do you think are gonna come this year?
卡拉:我们一年一度的拉斯维加斯之行将在九月份的劳动节周末开始(dGtyb]D[PZfAFDL。现在该开始计划了21JD7x++XeXgA。你认为今年有多少人会参加?
Lupe: Well, I'm hoping some of the same girls from last year will want to go, so if they decide they wanna go with us, I'm thinking maybe about six girls will be on the trip this year.
卢普:我希望去年参加过的那些女生今年也会去,如果她们决定和我们一起去,那今年的旅行就有6个女生参加cTsS-Gb=K_
Kara: Now, do you wanna get one room, two rooms?
卡拉:你觉得我们应该订一间房还是两间呢?
Lupe: I think we should definitely stick with the one room so we can be together. That way we're always being able to talk about what we want to do and I think a lot of the girls prefer to stay all in one room.
卢普:我觉得我们当然应该住在一个房间里,这样我们就不用分开vG4fCtm(opf)l.#TQ。而且我们还能聊聊我们想做的事情,我想许多女孩都喜欢住在一个房间里[F;Tt+WL=yr.[+ot15-P
Kara: It's a lot funner atmosphere when we're all together and just having a great time and hanging out.
卡拉:如果我们都住在一起,那气氛会更有趣,我们会度过愉快的时光,可以一起出去逛g#sfaJh[i*
Lupe: It is, and it's a lot more convenient to as far as money and just not having to worry knowing where everybody is. We can always, if we split up, we're always gonna come back to the same room. We'll know everybody's OK.
卢普:没错,而且在钱的方面也会更加方便,也不用担心会有不认识的人i2itHnUFud%ZbN6。如果我们分开住,那我们可以都聚在一个房间里_Wns4r*]bdP#。只要我们互相认识了就可以;etijm-fQl+z^npzW
Kara: Last year we got a suite. Should we do a suite again or just get a regular room? Or does that depend on the prices?
卡拉:去年我们住的是一个套间&e6a2-rDeOJ;HfqTY#U。我们今年是还订套间还是订间普遍房?还是要看价格来决定?
Lupe: Maybe we should look into the prices and see what works out best because we also want to be saving our money for all the things we're gonna be doing over there. So what do you think are maybe some of our activities this year?
卢普:我们应该考试一下价格问题,还要看看哪种房间更适合,因为我们得省钱,我们要在那里把想做的事都做了S!|@6O9*X_4TXgleV(。你认为今年会有什么活动呢?
Kara: Well, I actually was wondering about flights. Are we gonna fly out like we did last year in the morning or do you want to do it in the evening?
卡拉:嗯,实际上我正在考虑航班的问题rB4djWYC4X。我们是像去年那样坐早上的飞机还是坐晚上的飞机?
Lupe: I think we should fly out in the morning just so it gives us more time to do other things when were there.
卢普:我觉得我们应该坐早上的航班,这样我们抵达后就有更多时间做一些其他的事情fIv0,jjr3XJbf+Kh!s
Kara: And last year some people got rides. I took my own car, and I thought that was lot easier to drive my car to the airport and park it there instead of having to depend on people. Cause some of the girls on the way home didn't have a ride so what do you think we should do this year about that?
卡拉:去年有些人搭便车去的机场tgY2^ckc7vQH%&IwAkmW。我是自己开车去的机场,我认为开车去机场、把车停在停车场比搭别人的便车更方便)n[7E^5xqS]uaRfh==iw。因为去年有一些女孩在回家的时候没有便车可搭,你认为我们今年应该怎么做?
Lupe: I'm really not sure, but I think we should leave it up to everybody and see how everybody wants to get there that way one person is not responsible for everybody else.
卢普:我也不太确定,不过我觉得我们应该让大家一起做决定,看看大家想怎么去机场,一个人的想法不能代表其他人DsN.+Ny7e(Mh7t97h-
Kara: Yeah, that's true.
卡拉:对,没错-sck7YsvjA^kjkxRp=u
Lupe: So do you want to do any shows this year? I know we haven't done any shows in the past.
卢普:你今年想看表演秀吗?我们以前都没有看过演出K-5D_%0,[N
Kara: I'd be interested in looking into a show. I think it would depend on type of show it was. And sometimes the shows are really expensive also so.
卡拉:我想看演出J]Z)Z2k*A45tQ2j.wZ5S。我觉得这取决于表演的种类LbTQ6q(_Mb[u@x!3Xcb。有的演出门票会很贵Od#-hCxeF*+W#7
Lupe: And I think that depends too on how much shopping we do because during the day, that's basically our main focus, is the shopping.
卢普:我认为这完全取决于我们在购物上花费的时间,因为通常白天我们主要的活动就是购物.aQ%CVQJ0C;
Kara: Yeah, we seem to have a problem with that.
卡拉:对,这是个问题RZ4R5GwO=W
Lupe: Although, this year we could spend more time at the pool — lounging, relaxing — that's free and maybe shop for a little bit less time than usual.
卢普:今年我们应该能多花些时间去游泳池玩,好好地休息放松,这是免费的,我们花在购物上的时间可能会林以前少.k77b%SS2x!_VRAK
Kara: Yeah, last year we only made it to the pool one time.
卡拉:对,去年我们只去了一次游泳池E7nHMyd[qLD*(d@8!l
Lupe: Yeah, and I'd really like to do that a lot more this year. So we definitely need to do that. We have to save a little more money. I think we will be able to do at least one show at night and then the rest of the night we can definitely go out dancing because I know we all love to do that.
卢普:嗯,今年我真的很想多去游泳池玩玩*)uEUQ,C&[]5H04rA。我们绝对需要这种放松(Aq[-q2m.a9%。我们得多存些钱Q9;=%Yt1@1=。我认为我们晚上至少能看一场演出,其他时间我们肯定要去跳舞,我知道我们大家都喜欢跳舞(QE5kPs|AIr|;iiygCq
Kara: Yes, we do.
卡拉:对,我们都喜欢lEMdEV0vFL6-z559szbv
Lupe: Maybe a little bit of dancing, a little bit of drinking and the show can start off the night, so maybe we should do that the first night we're there.
卢普:我们可以跳会儿舞,喝点儿酒,演出可以在开始的时候看,我们也许应该在到那里的第一天晚上去看演出9hrQ70AjPfB[aQ
Kara: The first night.
卡拉:第一天晚上9fx=xy(G(!0B7ZgN
Lupe: I've heard of some really good shows and we really have a lot to choose from and some are really affordable, so we should definitely look into it just because we haven't done it before and after going for three years, I think it's time to change a little bit and do something different.
卢普:我听说有很多非常不错的演出,我们要好好挑选一下,其中有一些演出是我们能负担得起的,所以我们得研究一下,因为我们之前没有看过演出,而在拉斯维加斯之行持续了三年之后,我觉得现在是时候做出一些改变了,是时候去做一些不同的事情O=4WV!^f8gE

,3at&a[Wp!Wb)@;xiH

0Z~c~;v3b19maWpM

s2|mBARQ[4%HLoEI4B

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

89i.+3~Suy;2;1

oJ%rsT#1qiA.o

重点讲解

pfM0ax;OEQ%

L)4x1Sg;vV

重点讲解:
1. come up 即将发生;即将到来;
例句:Your case is coming up for review in May.
你的事情将在五月再研究SyM(^O@B=u
2. split up (使)分离;
例句:The monitor split up a large class into ten groups.
班长把一个大班分成10组]#+R4.I&pW)oU@yaNu
3. depend on 取决(于);有赖(于);
例句:It goes without saying that our plans depend on the weather.
不消说,我们的计划取决于天气如何kBnOmOj2nY
4. work out 想出,得到(解决方法);解(谜);
例句:Things will only work out if we all keep to the plan.
只有大家执行计划,事情才能成功2R=cNG39K0
5. instead of 代替…;而不是…;
例句:Instead of fewer accidents, there were more.
意外事故非但没有减少,反而增多了6jQnGWVY1m
6. be responsible for 负有责任的;应承担责任的;
例句:Bad weather is responsible for the poor crop.
坏天气是收成不好的原因-UtI_b%9HoQ[
7. be interested in 感兴趣的;有兴趣的;关心的;
例句:I was only mildly interested in the story I read in the newspaper.
对从报上读到的那个故事我只是略感兴趣罢了+ie=K9k0vf
8. start off 使开始;
例句:He became more aware of the things that started that tension off.
他越来越清楚地认识到引起紧张局势的原因pRTSCNz8Ebe9]j9fiNE

6Cr!|MGOmq[mS

,eX1)vt#av!6!B~_r~+|V]RqdSNm+hUVlqX&#*)|XN&@#C,sA
分享到
重点单词
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • affordableadj. 支付得起的,不太昂贵的
  • splitn. 劈开,裂片,裂口 adj. 分散的 v. 分离,分
  • convenientadj. 方便的,便利的
  • tensionn. 紧张,拉力,张力,紧张状态,[电]电压 vt. 使
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,