美语情景对话 第972期:Ecuador and Colombia 厄瓜多尔和哥伦比亚
日期:2016-12-27 15:16

(单词翻译:单击)

@usrZPsuREcnl#B*C;~=,%;*Kyc!,=vripE

Katia: Hello Felipe, how are you?
卡蒂亚:你好,菲利佩,你好吗?
Felipe: Hello, I'm fine.
菲利佩:你好,我很好GKS9)-neEI.zGcOLZpe
Katia: Listen, I was thinking you know a lot about Ecuador and Colombia right?
卡蒂亚:你对厄瓜多尔和哥伦比亚很了解,对吧?
Felipe: Yeah.
菲利佩:cFAFJYJxisD
Katia: What is it that you like about those two countries or what is it that you don't like that much or what would you like to change?
卡蒂亚:你喜欢这两个国家的哪些地方,不喜欢哪些地方,哪些是你希望他们能改变的?
Felipe: Well, what I really love of both countries is nature because, you know, my hobby is mountain climbing so I enjoy climbing high mountains in both countries because you have that, you know that in Colombia and Ecuador there is the highlands and you have really, really high mountains so I enjoy that. And also let's say one thing that I don't like is that cities are too big, you know, and if you get lost, if you travel to Bogota, it's huge so I don't like cities in Colombia because they're so big, they're huge and you get lost.
菲利佩:我非常喜欢这两个国家的自然风光,我的爱好是登山,所以我非常喜欢在这两个国家攀登高山,因为哥伦比亚和厄瓜多尔有高原地区,有非常高的山,所以我很喜欢G#*bay[XlJ2)ql。我不喜欢的是城市太大了,你在波哥大旅行时可能会迷路,因为那座城市太大了,所以我不喜欢哥伦比亚的城市,因为城市太大了,容易迷路3d;a(YiSoj
Katia: What about in Ecuador? Quito, is it also a big city?
卡蒂亚:那厄瓜多尔的城市呢?基多也是座大城市吗?
Felipe: Well it is a big city but it's not as big as Bogota. If you think, you can travel from the south to the north in a couple of hours, maybe two hours, it's not that huge as Bogota.
菲利佩:基多也是大城市,不过没有波哥大那么大z[i2#Fh6I#。从基多南部至北部的旅行只需要几个小时就可以完成,也许两个小时就够了,基多并不像波哥大那么大6a)PY~P&rr
Katia: That is so interesting. What about something that you would like to change perhaps of Ecuador or Colombia?
卡蒂亚:这真有意思0Zzh2%Hp!zKPaU;EZh。那你希望厄瓜多尔和哥伦比亚这两个国家做出改变的地方呢?
Felipe: Well, the only thing I would like to change is something about tourism because you know that people overseas outside of Colombia and Ecuador, they don't know too much about Colombia and Ecuador. So I don't know, I think the government should, you know, make people overseas know more about Colombia and Ecuador so that we can attract more tourists to our countries.
菲利佩:我唯一希望他们改变的是旅游业,因为其他国家的人对哥伦比亚和厄瓜多尔并不了解d!8S=#UL(@Btuaq。我认为政府应该让外国人对哥伦比亚和厄瓜多尔有更多的了解,这样我们就能吸引更多的游客来我们的国家游玩~OICLlZs##4cc
Katia: That is so true. Actually just by knowing more I want to go to Ecuador and Colombia.
卡蒂亚:说得没错YvhC*RVZX(。了解多了以后,我很想去厄瓜多尔和哥伦比亚看看b=K^H3b;E[vKKSdzt
Felipe: There you are, that's great.
菲利佩:太好了5TZ#6&~(#qm!23fg]Fw&
Katia: So thank you Felipe.
卡蒂亚:谢谢你,菲利佩c(yYatACBiw
Felipe: OK, you're welcome.
菲利佩:不客气Rxgs&G@ps]zF)D&*hMv

-v3+@*uqJ8Sg]5=Koz5y

厄瓜多尔和哥伦比亚.jpg

d+vJLSnC95;D3

1H8pBytPmhvTO,-YKbdH

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

Y]tx(EV+Igh*yAbj

Kh]IJ71VY8Kv8kx5@h4Vqd#j)I.j4xTuZ@&Y,I|(
分享到