美语情景对话 第956期:Chilean Movie 智利电影
日期:2016-12-05 15:10

(单词翻译:单击)

-Eqzj5Fa)_jB9d(OKcM+Y2|veXetob&

情景对话

~ZKM5HBlMy_(9H-X;5QY

Vella: So, Daniel, we're talking about movies.
维拉:丹尼尔,我们来谈谈电影w6&Pm11yDb[uFARd9W
Daniel: Uh, uh.
丹尼尔:DH(.dRY*W_suBY
Vella: Do you have any favorite Chilean movie?
维拉:你有喜欢的智利电影吗?
Daniel: Well, yeah. Actually Chilean movies are quite, we're making a lot of movies recently but this one movie I really liked. It's quite old, probably ten years ago, it's called El Chacotero Sentimental. It's really difficult to explain that in English but it was based on a radio show. There was every week from Monday to Friday from two to four pm, there was a radio show so people would call to the host of this radio show and they would explain their problems related to love, family, friends, whatever, and it became really popular. Everyone was listening to this, this show and some of those stories were absolutely brilliant and you could hear like any kind of stories, like really sad stories or really funny stories. And for the movie they took three of them, well three, they made three stories and they took elements from real stories that they were told during the show.
丹尼尔:r!qmBVvnKM=0U[PX-RD。实际上智利电影非常……最近智利制作了很多电影,其中有一部电影我非常喜欢pl_vuzYd,s-f&,-。这是部老片子,大概是10年前的片子了,电影名是《El Chacotero Sentimenta》b0p6sPIH*dVt^&#。很难用英语解释,不过这部电影是以广播节目为背景的qhQyqb(BeL2i8hGV9%。每周周一到周五,下午两点到四点有一档广播节目,人们会给节目主持打电话,讲述他们的问题,这些问题和爱情、家人、朋友有关,这档节目变得非常流行k9aN3uDdoq。所有人都会听这个节目,其中一些故事非常精彩,你可以听到各种故事,有非常悲伤的故事,也有非常搞笑的故事;E@6.QHNd%w.Te#W。这部电影选取了其中三个非常好的故事,他们把这三个故事拍成了电影,这些是广播节目中听到的真实故事H@WdSO2LB=7HjK[N
So the first one, for example, it's about a guy who move from the countryside to, into Santiago, and he was having an affair with a neighbor and he was caught by her husband and her husband was the police. He was a policeman so all the, it was really funny to watch it, but at the same time like everyone knew that kind of stuff happened so it was funny but at the same time kind of, you know, like come on that's a really, really big problem.
第一个故事,一个男孩从乡村来到圣地亚哥,他和一个女邻居有染,被她的丈夫抓了,她的丈夫是警察&Q!_V_StHik。这非常有意思,所有人都知道这种事,所以这很有趣,但同时这又是一个非常严重的问题G;-93IUeJF9i
The second story was a bit sad. It was about a family who had problems. They had a lot of problems during their childhood so and all the traumas and all the problems it creates and you take when you have problems in childhood.
第二个故事有点儿悲伤.,-L@FF2GA7DwM~*U。这个故事讲述了一个有问题的家庭UZ#q88~BSF8|k-1sbo。他们在孩童时期有很多问题,孩童时期的问题会留下很多创伤,继而引发更多问题,这些你都要去承受M7p895xVng3N!#(m%U
And the third one, it's a really, really funny story. It's about a young couple. They were really poor but how they lived, the love, and how they live their couple lives.
第三个故事非常搞笑R]5|H5;WY9TKG;%5。这个故事讲述了一对年轻夫妻的故事I@-Ykwe+W_d~LOW。他们非常穷,但是他们生活的很好,电影讲述了他们的生活和爱情故事0oq]EwnHvub6
So all the stories, like the stories all together, talk about how Chilean people, they live, their love, how they act as couples, so it became really, really famous in Chile.
所有故事都在谈论智利人的生活、爱情和夫妻关系,所以这在智利非常有名f3WdixVcN!yDr([=b%z
Vella: That sounds really interesting. I would love to watch it.
维拉:听起来很有意思u]GF2qJ.7TTZjxz7u66。我想看看这部电影NXQXD6Kw4#!Jn[1G_|Y
Daniel: Actually there's a version with English subtitles so any time.
丹尼尔:实际上这部电影有英文字幕,你随时可以看VY-bG!d2k9MkWs
Vella: I have one question though.
维拉:我还有一个问题WZ@3LR,Rm8yl6QT#Rd@
Daniel: Hm, hm.
丹尼尔:~90gu-LpI!spwM=Yo
Vella: Have you ever called the house and maybe tell them that you're sorry?
维拉:你有没有给电台打过电话,跟他们说你难过的事情?
Daniel: No, but, no I never did but I think one of my friends, because everyone listened to the shows, so you can see and you can hear that. Like I know that story or I know something similar so it might be one of my friends I don't know.
丹尼尔:没有,我没有打过,不过我有一个朋友打过电话,因为所有人都会听这个节目,所以我们会听到3nX(GC)pyhKzg;EQ&Mg。我知道这个故事,或者说我知道类似的故事,这可能是我一个朋友的故事,不过我也不确定CJ1d*ZsCuBF-5Mn

3hu.VQN;=)

电影.jpg

ErLHak.i6Zu1uLe]

;~elMSi[y4Rx

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

SbzL*0.jVZPvetvweU7

w9*k=mbkFrA

重点讲解

c0~gBr1Y0EMRNoi

nmb@mL--DD8ADNzf9CT#

重点讲解:
1. be based on 以…为基础;
例句:This play is based on a true story.
这出戏以真事为基础97#LFnJDlovkXfh8R
2. be related to 相关的;有联系的;
例句:The matter is related to you very much.
此事与你有极大的关系8@v]^]#jo_Jr2Z2&)NS
3. have an affair 风流韵事;私通;
例句:My wife has accused me of having an affair with my secretary.
我妻子指控我和秘书私通UsdpNP.Q~&
4. would love to do sth. 乐于;很愿意;
例句:I would love to be able to grant her wish.
我非常想满足她的愿望lw7)fXx[y;ez2Ne2!m92

p2vH~o~jtHLQEd=x%d

U7.,F,lq]-,@T2ED8gSKny4)]M8dUg|KGN5GwglRm2F
分享到
重点单词
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • grantn. 授予物,补助金; 同意,给予 n. 财产转让 vt
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • sentimentaladj. 感伤性的,感情脆弱的
  • brilliantadj. 卓越的,光辉的,灿烂的 n. 宝石
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的