美语情景对话 第769期:Tokyo vs. New York 东京和纽约的对比
日期:2016-03-10 15:32

(单词翻译:单击)

nW!uw25Xx*^4elIh^tIv;F@B2Z

情景对话

|xfd%=oQ]8(J]

Mike: Hey, Mari. So, we're comparing places this week and you've lived in two great cities: Tokyo and New York and you speak both English and Japanese so you must know them very well, so can you tell me about the people in the places?
迈克:嗨,马里hT7.,1(q,%O^DPci6。我们本周的主题是将不同的地方进行比较,你在东京和纽约这两大城市生活过,你会说英语和日语,你一定非常了解这两个城市,你能和我说说这两个地方居民的情况吗?
Mari: In New York City, the people are friendly. If you're lost in the subway or you're not sure which bus to take, if you ask someone, even though they look pretty busy or absorbed they'll be willing to tell you which way you are supposed to go, and they'll be very blunt and tell you if they don't know which one you're supposed to take. When you go into the stores, the people in the stores are... they like to make small talk with you. They're interested in you as a person in terms of where you're from or you know, what you are looking for that day and why you are looking for that item.
马里:纽约市居民非常友好iR*mfR;F,jaX[.-RM)|。如果你在地铁站迷路,或者不知道要坐哪趟公交车,你去问路的话,即使人们看上去非常忙或专注在其他事情上,他们也非常乐意为你指路,如果他们不知道你应该坐哪趟车他们就会直接告诉你不知道=58lkdaKnzpX[2P。你走进商店会发现,店员喜欢和你闲聊o5OIhYD.M^nald5Q。他们对你这个人很感兴趣,他们想知道你来自哪里,你要买什么东西,还有你为什么要买这样物品rE@S9a-L(UUAVC
I think in Tokyo, if you are in the subway station, or the train station, the JR people or the subway people are very helpful in terms of which subway you're supposed to go on, or to help you get to that destination, but when you go into the stores, the clerks are very helpful in terms of finding whatever you're looking for, but I think because of the culture, they're not... they don't delve into your personal life as much as the shop attendants in New York.
东京的话,如果你在地铁站或火车站的时候需要帮助,那地铁和铁路的工作人员会帮助你,告诉你应该搭乘的线路,或帮你到达目的地,商店的店员会帮你找你需要的东西,但是由于文化原因,店员不会像纽约店员那样探究你的个人生活xmB8G68bVnfR%,f[#Pd
Mike: So in terms of food, how does it differ between New York and Tokyo?
迈克:那纽约和东京的食物有什么不同?
Mari: I think New York and Tokyo both have very international foods. In both cities, you can find foods from all over the world. I think that because New York City is a city of immigrants, you get very... the people who cook the foods are from that country, while in Japan I feel like if you go to a Mexican restaurant and you see like a Japanese person cooking the Mexican food, so I think that the cuisine, the international cuisine in New York City is more real versus the one in Japan.
马里:我认为纽约和东京的国际美食都很多-VL~bGAqK-&@qan8y=。这两个城市都可以吃到世界各地的美食.1lhY&Wwrga。纽约是一个移民城市,所以是外国厨师在纽约的餐厅烹饪本国美食,而我感觉日本的情况是,日本厨师在墨西哥餐厅烹饪墨西哥美食,所以我认为纽约的外国美食比日本的更地道V1oSRyeCg^mv%khGB
Mike: So, if you had to eat one thing in New York and one thing in Tokyo, what would it be?
迈克:那纽约和东京必吃的一样食物,你会选择什么?
Mari: Oh, my gosh, that's a very difficult question. In New York City I would eat pizza. I think that they have the best pizza in the world. If you like greasy, cheesy pizza. In Japan, I really like the Italian food in Japan. I know that it's not very authentic Italian food but I think they do a really good job with Italian food here.
马里:哦,我的天啊,这是一个非常难的问题s%]UAL;[4_N1&。我会在纽约吃批萨,因为纽约的批萨是世界上最棒的|!G#Yszr[UH[#。如果你喜欢多脂的芝士批萨,纽约是不二选择+meMJTYtne|t-8&4H56。我非常喜欢日本的意大利美食lEQgNj2J%p。我知道其实那算不上地道的意大利美食,不过我觉得日本的意大利餐厅非常好吃6ymjz8p-21H

BS9u3HCeIrVVcNRq

861-1-Menu.jpg

o+Tn|U3FR%kI

tmH]s76%1=%|r

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

Twi&hs_C9Z9(CHJK(&fi

m]H@r|-|k3&al2e

重点讲解

TDorT+9sc#

yOCFAJ#)=2)Z

重点讲解:
1. even though 即使;尽管;纵然;
例句:The book is a mirror of his lifeeven thoughit is not a biography.
这本书虽然不是传记,但仍旧是他生活的写照PPBVH~vIyYzJV
2. be willing to do sth. 乐意的;愿意的;
例句:Hewas willing toconcede everything.
他愿意承认一切3kWDY~wS-V,#Cz6R*@_
3. be supposed to do sth. 应当,应该;
例句:They basically do what theyare supposed to.
他们完成了应做的大部分工作Ww0)L=LwDf|2lmsiA
4. be interested in 感兴趣的;有兴趣的;关心的;
例句:Among all the merchandise, Iwas interested inthe cotton piece in particular.
在所有商品中,我对棉布特别感兴趣TupPo!8Wr1|
5. in terms of 在…方面;从…角度看;根据…来说;
例句:She judges everyonein terms ofher own standards.
她按照自己的标准来评判每一个人t@ST&.G(.,Q#D(8@K,*q
6. delve into 探究;钻研;
例句:Tormented by her ignorance, Jennydelves intoher mother's past.
珍妮为自己的一无所知而苦恼,开始探究起母亲的过去5a9syk!4QwU

8xRU(r!#Ga;(xu

cr#b2Y[6I4]vb#1IT_mD.JbaPMd5;J5V4A)poL8
分享到
重点单词
  • absorbedadj. 一心一意的;被吸收的 v. 吸收;使全神贯注(
  • destinationn. 目的地,终点,景点
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • ignorancen. 无知
  • merchandisen. 商品,货物 v. 经营,推销,销售,经商
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • bluntadj. 钝的,迟钝的,直率的 v. 使迟钝,变钝
  • authenticadj. 可信(靠)的,真实的,真正的
  • biographyn. 传记