美语情景对话 第997期:Pula, Croatia 克罗地亚普拉
日期:2017-02-08 15:16

(单词翻译:单击)

RZt]B2##1RZa4F_NOC9kT.z,_j2~JTL0

情景对话

ewtX.4+2G8

Vesna: Tell me Karlo, is Pula your home town?
维斯纳:卡罗,普拉是你的家乡吗?
Karlo: Yes, I was born in Pula, did all of my schooling here and I also work here.
卡罗:对,我在普拉市出生、完成学业,我也在普拉市工作mF)!=MF@I254,
Vesna: And do you like living in Pula?
维斯纳:你喜欢普拉市的生活吗?
Karlo: Of course. All of my memories are connected to this city. My parents live here as well as all of other loved ones. You know, the old saying, 'home is where the heart is'.
卡罗:当然了+)rCNV_iMTco0。我所有的记忆都和这座城市有关09~7FZ_)!(cbx。我父母和我的亲人都居住在这里T&@)CW~i@nxcz60tibr*。俗话说“家就是心之所在”&le4PR@z]p0NYda
Vesna: Does that mean if your heart leads you somewhere else, you would follow it?
维斯纳:这是不是意味着如果你的心引导你去其他地方,你会追随心里的想法?
Karlo: I have an open mind about it. If I left I would probably be nostalgic at first. But in time, sure, I would find another place to call home.
卡罗:对此我持开放的态度BD|r]EeamBUaX^qS3vG。如果我离开,一开始我可能会怀念这里的生活;04HVF,UCcc3hA。不过一段时间以后,我可能会找到其他可以称为家的地方5q53^042[eA
Vesna: How would you describe Pula to somebody who was considering moving here?
维斯纳:如果有人考虑搬到普拉市生活,你会如何向他们形容普拉?
Karlo: What suits me in the city is that it's rather small so everything is at hand, you can say. If you don't mind walking you can manage all of your activities by foot. It is also quite peaceful, there is not much isolation or surprises.
卡罗:我认为这座城市很适合我,是因为这座城市非常小,所以可以说所有的东西都近在手边Pw[.CLqtIGy。如果你不介意走路,你可以步行去完成所有的事情dJD44vX#eeKzMR)。而且普拉市非常宁静,没有太多的隔离感,也没有太多的惊喜=wZ%&,-wh=0CDJOp
Vesna: Yes, yes, that can be a downside sometimes.
维斯纳:对,这有时也是缺点mG+WPIBq@gbuk6nc7
Karlo: Yes, sometimes because in my opinion there is a lack of cultural and entertaining activities throughout the year, especially for the young people.
卡罗:对,因为我认为普拉市一整年都缺少文化和娱乐活动,尤其缺少适合年轻人的活动8N7^3|o,dlr&vrVn=^_p
Vesna: Yeah, and you are younger. How do you and your friends find entertainment?
维斯纳:对,你很年轻Gq!|4L|s!S_O。你和你的朋友们有什么消遣活动?
Karlo: Pula has a rich rock and roll history, that gives you a better perception for creativity and development. There is a 19th military complex called Karlo Rojc, that was thrown into our cultural center. So most of us are somewhat engaged there. I, for example, I'm a member of a hardrock band.
卡罗:普拉市有丰富的摇滚史,这使你对创新和发展有更好的认知n3XzT7kVP=s。Karlo Rojc这座19世纪的军事设施被改建成了文化中心VEq3BJPjV!VvJ.TD。大多数人都参与其中a8NDf*!_fKHG1q。我就是一支硬摇滚乐队的成员_Bm+@1(oOpj5
Vesna: Oh, that's nice. Are there any public performances held in that center?
维斯纳:哦,这真不错#Rtu!l.%6pJL#,。那座中心有举行公共表演吗?
Karlo: Yes, yes, all the time. It's a multicultural social center that gathers over 100 organisations and associations. From time to time you can see music performances, then shows which play, music exhibitions and other artistic performances.
卡罗:有,一直都有tg;NYf5;TFL;Lf。那是一个多文化社交中心,汇集了100多个组织和协会SKcg(pU]kYPHX6。在那里经常可以看到音乐表演、演出、音乐展和其他艺术表演w#~[Dwvr-Li8,_&*lU).
Vesna: Great. And are there any other places in Pula you would wish to point out?
维斯纳:真好]&r#i=|CQIK~iSLKT^。普拉市还有其他你想特别介绍的地方吗?
Karlo: This city has beautiful nature and historical treasures, it has a mild climate and great past. It's witnesses are the names of buildings that we inherited and that we are so proud of, mostly from the Roman period, but also from the other times.
卡罗:这座城市拥有美丽的自然和历史宝藏,气候温和,还拥有伟大的历史k5#_@eAvNHtv。这座城市见证了我们继承下来的建筑名称,我们对此非常骄傲,多数建筑可以追溯至罗马时期,当然也有其他时期的建筑Zq)%SBoP6==31k
Vesna: Do you think this is a globally known fact?
维斯纳:你认为这是全球闻名的事实吗?
Karlo: No. I think that this city needs better marketing and presentation of what it has to offer. We just haven't learned to use its benefits yet.
卡罗:不是D|^@sK1pkkjJDEsNFa+7。我认为这座城市需要进行更好的推荐和介绍jI74f,ghx.@2b-TNl#。我们现在还没有学会善用它的优点e2&~_#C2gaJyNE!&jN

]_M=G#W@qqqxptVG

克罗地亚普拉.jpg

HrbM~(@QZ0

bAFSWZCk7Ap]-X

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

llmPV~gerk]N

W4u]|&~GtUhK_zw]

重点讲解

xU*0gs+8Z0-LpQ,R8AV

fOc7ql@MnU*6Mv

重点讲解:
1. at first 最初;起初;开始时;
例句:At first I didn't know what to make of it.
起初我搞不清那是怎么回事8qLR9CHCeza
2. in time 最终;迟早;
例句:He would sort out his own problems, in time.
他早晚会解决自己的问题|)ZP9_JOh6l=.
3. at hand (空间或时间上)接近的,不远的;
例句:Having the right equipment at hand will be enormously helpful.
手头上有合适的设备将会帮上大忙],qrm@.yOm3V
4. from time to time 不时地;间或;偶尔;
例句:He does the odd job for me from time to time.
他偶尔来为我做些零碎的工作Hgl9eRfb!mK#;[fAMKL

t-#M8p5Dioy_~d%NII

nv-N];NCd(7e1tM23#HsXm,6*4rPkIX^iP(Lm()YJ7l@D~@I
分享到
重点单词
  • engagedadj. 忙碌的,使用中的,订婚了的
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • complexadj. 复杂的,复合的,合成的 n. 复合体,综合体,
  • entertainmentn. 娱乐
  • creativityn. 创造力,创造
  • presentationn. 陈述,介绍,赠与 n. [美]讲课,报告
  • enormouslyadv. 巨大地,庞大地;非常地,在极大程度上
  • bandn. 带,箍,波段 n. 队,一群,乐队 v. 绑扎 v
  • nostalgicadj. 怀旧的,乡愁的
  • entertainingadj. 引起乐趣的,娱乐性的,令人愉快的 n. 招待,