美语情景对话 第958期:New Gym 新健身房
日期:2016-12-07 15:16

(单词翻译:单击)

9lCvQKnbp+vFEUIWqMH|l6zM1H|s

情景对话

ZJ2Fmm!(jQ4|L^Ig

Rebecca: Hey, Todd, I'm going and looking for a gym. Actually, I hear you've joined a gym. Which one?
丽贝卡:嗨,托德,我在找健身房L[;nn%cxgKjwYY。我听说你在一家健身房办了会员9,Ky~BuFbVFNs3IX。你去的是哪一个?
Todd: Yeah, actually, there's a real nice gym down town. It just opened about a month ago. Maybe two months ago. It's really nice.
托德:对,商业区那里有一家很不错的健身房Ed|[sm1B1%|C。那里是一个月前刚开业的,也可能是两个月前|Ya(5JVc.@p4vTIkix+。真的很不错xRZF*vDlF--o3gKE
Rebecca: OK, what's the name of it?
丽贝卡:好,那家健身房的名字是什么?
Todd: The name is Fitness Club.
托德:名字是“健身俱乐部”^l.duVn,sZ.P+6
Rebecca: Good name.
丽贝卡:不错的名字jsj[u=YFmJ=~-r
Todd: Yeah, so, and it's pretty much has everything. I mean it has, you know, free weights, of course and it has all the latest machines.
托德:对,那里什么都有Ty]PReLNYP[B6T!w。我的意思是,那家健身房有自由力量的器械还有所有的最新器械X0wSPRN^c=q6G#wZxkT@
Rebecca: Ah, good.
丽贝卡:很好2Ek4o#ke!%-r%
Todd: Actually some of the machines are kind of tricky, I really don't know how they work yet. I'll have to ask the staff.
托德:一些器械很复杂,我现在还不知道要怎么用2nXP#M4H3JGKJ4a]9LJ。我得问问工作人员dvzNw)|rv-
Rebecca: So it's more than a treadmill? It's a whole big machine that you don't know how what to do?
丽贝卡:不只是跑步机?是那种很全面的器械,所以你不知道怎么操作?
Todd: Exactly. I'm actually afraid to get on the thing. I don't want to break it, you know.
托德:没错7e+UGKyIWH。我都不敢用那些器械,因为我不想弄坏它们WTFuJDs9r-wg(owuWd
Rebecca: Is there people that can help you?
丽贝卡:有没有人能帮你?
Todd: Yeah, actually, that's part of the problem is that you can't use any of the equipment unless you get trained for it. They're really specific, so you have to have guidance. It's kind of annoying actually because, you know, everything... they have a system and they know based on, you know, your membership what machines you can use and what you can't.
托德:这就是问题所在,你在没有接受训练前不能使用任何器材%o|w2sb%]-RyR(FG]rko。因为那些器材很复杂,所以操作时必须有人指导%gvA;30jQR=PWd|;~F。这有些烦人,那家健身房有个系统,依据你的会员资格,系统会限定你能用的器材和你不用能的器材UE@R!Y,3D6TZGU_7E
Rebecca: OK. But what happens if, like I've been to a gym before do I still need to get the training before I start?
丽贝卡:IH_Tr;Fn3f6n#1)lidGx。那要是我以前有去过健身房,那我在使用器械前还需要接受培训吗?
Todd: Yeah. That's how I was. I told them that I, you know, had been lifting weights for awhile and they didn't care, so you have to get certified to use all the equipment. It's kind of inconvenient.
托德:需要4A0_H.,o;9Rn。我就是这样的Y.*o+!GzGMr=]7X-。我跟他们说,我已经进行了一段时间的举重训练,可是他们并不关心,你想要使用所有的器材就必须得到他们的许可gw7CPYG[|@8。这有点儿不方便]ql,82X!Yj6zKNq
Rebecca: OK, so, do they have classes though?
丽贝卡:好,他们也有开设课程吗?
Todd: They do. Actually, they pretty much have everything. They have yoga, kick boxing, spin classes, dancing, so the schedule looks pretty diverse.
托德:IU,;X,eSION~e=.bb。那里基本上有所有的课程O#W&KuCDF&ylCA。有瑜伽、搏击、动感单车、舞蹈等课程,安排非常多样化gs2[F_JKRV
Rebecca: Oh, that's good. I do prefer classes than the weights.
丽贝卡:哦,这很好DD!aS|Ul]zS。相比于举重,我更喜欢各种健身课9fgPR9i-%;9r(T
Todd: Only one thing that's bad about the classes though is that cause it's new, and it's a new gym and there's lots of people and it looks like it's pretty crowded in there, I think you have to reserve what classes you're going to join.
托德:我觉得这种课程只有一点不好,因为这家健身房是新开的,所以人非常多,每种课程人都很多,我想你得预约你想上的课3gN!k1n3^J,Ms;
Rebecca: Oh, really.
丽贝卡:哦,是吗?
Todd: Yeah, isn't that terrible.
托德:对,这是不是有些糟糕?
Rebecca: Oh, geez, I usually just like to walk in.
丽贝卡:哦,天哪,我基本上都是直接去上课w0F=NR26;iY
Todd: Right, right, right.
托德:对,对,没错t(0vnAY_&Gdv-3
Rebecca: Yeah, when you feel like going to the gym, you go.
丽贝卡:对,就是在你想去健身房的时候直接去就好了iz=GmS[t.jRJnP&MC
Todd: Right, right. One thing that is nice though is they have an actual gym floor, like a basketball gym, so you can play basketball. They have volleyball tournaments, so I mean, if you like more traditional sport, like tennis, they also have tennis courts. You can do that as well.
托德:对,没错yuPYFgP)7O;d。不过我觉得那家健身房很好的一点是,他们有真正的体育馆地板,有那种篮球馆的地板,所以可以打篮球K3u*AK+W8kQkN1RS)-;~。那里还会办排球赛,如果你喜欢网球这种传统体育,你可以在那里的网球场打网球NCuBE|4sv_hXzLY]Z。你也可以在那里体验传统体育-|mt.!T23]a
Rebecca: Oh, that's good. I do like tennis. I love tennis actually.
丽贝卡:哦,这不错HqRVK0]dvNb=%q9ni。我喜欢网球X~n=l2s=(hRZ4。我非常喜欢网球o]lh5L]O3_[GfquY
Todd: Well, actually, if you're interested I'd be glad to take you down to the gym and show you. I think you get a free trial workout.
托德:如果你感兴趣的话,我可以带你去那家健身房看看AK]-)0jSnopTmt7Fm7。我想你可以免费试用一下f3eA!8zBdCkh_
Rebecca: OH, that's good. That's good. So how much would it cost per month?
丽贝卡:哦,这很好,太好了F7ynsTil[(Oav。一个月要多少钱?
Todd: Well, cause it's new it's kind of expensive. It costs about fifty dollars a month.
托德:因为这家健身房刚开业,所以有点儿贵GL+!Wz8*tiZ7.。一个月大概50美元t1(9-wXJc2eMT
Rebecca: Oh, wow!
丽贝卡:哦哇!
Todd: Yeah, but if you buy a membership, a two-year membership, you can get a two year membership, I think for eight hundred dollars, so it saves you some money so it's kind of reasonable.
托德:嗯,如果你办会员的话,两年的会员价是800美元,这样可以省点儿钱,还挺合理的zX9WPlZ2^IT1wV,lpe2D
Rebecca: And I suppose if you pay for two, you know you have to go then.
丽贝卡:如果办两年会员,那就一定会去FuDh%t1Op(mBnaK12T+
Todd: Right. Right. It's eight hundred dollars for two years, five hundred dollars for one year, or fifty dollars a month.
托德:对,没错)Lfydxxeae。两年800美元,一年500美元,一个月50美元6qIES;DvGU
Rebecca: OK, yeah.
丽贝卡:-B@~nY(,_AXbR(JAB4
Todd: Oh, one thing that's really cool too is that they have a social center. They have like an area where you can get like fruit drinks and coffee and stuff like that and just hang out. It's quite nice.
托德:哦,还有一件很酷的事情,他们有一个社交中心B;FTn0kYT=。你可以在那里享用果汁、咖啡之类的饮料,可以享受休闲时光q4RL1=n%39+shsU78X。非常不错~Qa%b1OKLMXEf7iRxEm
Rebecca: That's good. So after the workout, go and have coffee.
丽贝卡:这很好b0OAIf^Rom。健身以后可以去喝咖啡MOoa1#,UOR@a[B6fV]K2
Todd: Right. Right.
托德:对,是的F-mFlo(]W)8gml25kM&H
Rebecca: Lovely. OK. So, yeah, I would love to come and have a look at it.
丽贝卡:真不错u.1gY-7At6UQM,R7.z%。好,我想过去看看;eY&H5Cc8I0,d
Todd: OK, well next week, anytime, just give me a call. I'll take you there.
托德:可以,下周你可以随时给我打电话!+!MO%Z1RcF。我带你过去;3Da&g[z#~]b^83zYn
Rebecca: Alright. Great. Thanks.
丽贝卡:好,太棒了,谢谢]95dCRhx5DKs]4GZiy

^JJaS%(Awh_F=!Q)O]

健身房.jpg

RgDuMO(C0+jS,MB

Zf~S|_KNgy

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

15BK~)rv&ye|jP)12d

Ql7z-yHp@]D6GrN

重点讲解

pDl+,3Q#6qfZ[z

MGtcJe-5nf

重点讲解:
1. look for 找;寻;
例句:We must look for somewhere to live.
我们必须找个地方住下kiD;_%VHgok
2. part of 一些;部分;
例句:He settled part of his estate on his son.
他把部分财产转让给儿子了MB.+e28j#8Zq6
3. be based on 以…为基础;
例句:Our relationship was based on mutual dependence.
我们的关系建立在相互依存的基础上4vMP5+,9BZ-nX(X87
4. hang out 闲逛,逗留;
例句:Where do people hang out on the weekend?
大家周末都去哪儿玩?
5. would love to do sth. 乐于;很愿意;
例句:I'm sure he would love to come to your birthday party.
我相信他会很乐意参加你的生日聚会!IAZt&r]dSaY

Or[pY6PIK1y

VP&I-lllZ[^7zIt,+dum8m6pkxJ7v.O+xD|3nYDU.sTDthUlS6V+wJ+[I
分享到
重点单词
  • traditionaladj. 传统的
  • reserven. 预备品,贮存,候补 n. 克制,含蓄 vt. 保留
  • annoyingadj. 恼人的,讨厌的
  • inconvenientadj. 不方便的
  • guidancen. 引导,指导
  • dependencen. 依赖,信赖,上瘾
  • fitnessn. 适合度(生物学术语) n. 健康
  • reasonableadj. 合理的,适度的,通情达理的
  • spinv. (使)旋转,疾驰,纺织,结网,眩晕 n. 纺织,旋
  • estaten. 财产,房地产,状态,遗产